Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

уводить
false
испанский
испанский
английский
английский
falsa modestia СУЩ. ж.
falsa modestia
false modesty
falsa alarma СУЩ. ж.
falsa alarma
false alarm
costilla falsa СУЩ. ж.
costilla falsa
false rib
escuadra falsa, escuadra móvil СУЩ. ж.
escuadra falsa
bevel square
gemela falsa, gemela bivitelina СУЩ. офиц. ж.
gemela falsa
fraternal twin
falso (falsa) ПРИЛ.
1.1. falso:
falso (falsa) billete
counterfeit
falso (falsa) billete
forged
falso (falsa) cuadro
forged
1.2. falso documento:
falso (falsa) (copiado)
false
falso (falsa) (copiado)
forged
falso (falsa) (copiado)
fake
falso (falsa) (alterado)
false
falso (falsa) (alterado)
forged
1.3. falso (simulado):
falso (falsa) diamante/joya
fake
falso (falsa) bolsillo/cajón/techo
false
1.4. falso (insincero):
falso (falsa) persona
insincere
falso (falsa) persona
false
falso (falsa) sonrisa
false
falso (falsa) promesa
false
2.1. falso (no cierto):
falso (falsa) dato/nombre/declaración
false
eso es falso, nunca afirmé tal cosa
that is not true o that is untrue, I never said such a thing
Выражения:
(en falso) jurar en falso
to commit perjury
golpear en falso
to miss the mark
esta tabla está en falso
this board isn't properly supported
la maleta cerró en falso
the suitcase didn't shut properly
el tornillo giraba en falso
the screw wouldn't grip
paso2 (pasa) ПРИЛ.
paso → ciruela
paso1 СУЩ. м.
1.1. paso (acción):
las compuertas controlan el paso del agua
the hatches control the flow of water
a su paso por la ciudad el río se ensancha
the river widens as it flows through the city
el paso de los camiones había causado grietas en la calzada
cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using it
hizo frente a todo lo que encontró a su paso
he faced up to every obstacle in his path
con el paso del tiempo se desgastó la piedra
the stone got worn down with time o with the passing o passage of time
“ceda el paso”
“yield” (in US)
“ceda el paso”
give way (in UK)
“prohibido el paso”
“no entry”
al paso (en ajedrez)
en passant
(de paso) no viven aquí, están de paso
they don't live here, they're just visiting o they're just passing through
de paso puedo dejarles el paquete
I can drop the package off on my way
lo mencionó pero solo de paso
he mentioned it but only in passing
lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria
take this to the office and while you're there have a word with the secretary
te lo recogeré si quieres, me pilla de paso
I'll pick it up for you if you like, it's on my way
archiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones
file these cards and while you're at it o about it check all the addresses
y dicho sea de paso
and incidentally …
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
paso
way
abran paso
make way
se puso en medio y me cerró el paso
she stood in front of me and blocked my way
por aquí no hay paso
you can't get through this way
dejen el paso libre
leave the way clear
abrirse paso
to make one's way
el sol se abría paso entre las nubes
the sun was breaking through the clouds
consiguió abrirse paso a codazos entre la gente
she managed to elbow her way through the crowd
no te será difícil abrirte paso en la vida
you won't have any problems making your way in life o getting on in life
salir al paso de alg.
to waylay sb
salir al paso de algo
to forestall sth
2. paso ГЕОГР. (en una montaña):
paso
pass
salir del paso
to get out of a (tight) spot разг.
salir del paso
to get out of a (tight) crack америк. разг.
3.1. paso (movimiento al andar):
paso
step
dio un paso para atrás
he took a step backward(s)
dio un paso para atrás
he stepped backward(s)
¡un paso al frente!
one step forward!
camina 50 pasos al norte
walk 50 paces to the north
dirigió sus pasos hacia la puerta
she walked toward(s) the door
oyó pasos en el piso de arriba
she heard footsteps on the floor above
con paso firme subió las escaleras
he climbed the stairs purposefully
no da un paso sin consultar a su marido
she won't do anything without asking her husband first
paso a paso
step by step
siguieron el juicio paso a paso
they followed the trial step by step
paso a paso se fue abriendo camino en la empresa
he gradually worked his way up in the company
me lo explicó paso por paso
she explained it to me step by step
a cada paso
at every turn
a pasos agigantados
by leaps and bounds
la informática avanza a pasos agigantados
information technology is advancing by leaps and bounds
la informática avanza a pasos agigantados
enormous strides are being made in information technology
dar los primeros pasos букв.
to take one's first steps
dar los primeros pasos букв.
to start to walk
dar los primeros pasos (iniciarse en algo)
to start out
dio sus primeros pasos como actor en televisión
he started out o made his debut as a television actor
dar un paso en falso букв.
to stumble
dar un paso en falso (equivocarse)
to make a false move
dar un paso en falso en política puede conducir al desastre
one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disaster
seguirle los pasos a alg.
to tail sb
seguir los pasos de alg.
to follow in sb's footsteps
volver sobre sus pasos
to retrace one's steps
3.2. paso (distancia corta):
vive a dos pasos de mi casa
he lives a stone's throw (away) from my house
estuvo a un paso de la muerte
she was at death's door
ánimo, ya estamos a un paso
come on, we're nearly there now
está a un paso de aquí
it's just around the corner o down the road from here
de ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso
it's only a short step from there to becoming a drug addict
3.3. paso (logro, avance):
paso
step forward
el que te haya llamado ya es un paso (adelante)
the fact that he's called you is a step forward in itself
supone un gran paso en la lucha contra la enfermedad
it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness
3.4. paso (de una gestión):
paso
step
hemos dado los pasos necesarios
we have taken the necessary steps
3.5. paso (de baile):
paso
step
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
pasos
traveling америк.
pasos
travelling брит.
pasos
steps мн.
hacer pasos
to travel
4.1. paso (de un tornillo, una rosca):
paso
pitch
4.2. paso (en un contador):
paso
unit
5.1. paso (ritmo, velocidad):
aminoró el paso
he slowed down
al ver que la seguían apretó el paso
when she realized she was being followed she quickened her pace
el tren iba a buen paso
the train was going at a fair speed
a este paso no llegamos ni a las diez
at this rate we won't even get there by ten o'clock
a este paso te vas a poner enfermo
if you carry on like this, you'll get ill
a este paso te vas a poner enfermo
at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get ill
escribía los nombres al paso que yo se los leía
she wrote down the names as I read them out to her
a paso de hormiga o tortuga
at a snail's pace
llevar el paso
to keep in step
marcar el paso
to mark time
en ese colegio te van a hacer marcar el paso
they'll make you toe the line at that school
5.2. paso КОНН.:
al paso
at a walking pace
6. paso (de la pasión):
paso
float (in Holy Week processions)
falso positivo СУЩ. м.
falso positivo
false positive
falso testimonio СУЩ. м. ЮРИД.
falso testimonio
false testimony
falso testimonio
perjury
no levantar falso testimonio РЕЛИГ.
thou shalt not bear false witness
английский
английский
испанский
испанский
false alarm
falsa alarma ж.
false rib
costilla ж. falsa
испанский
испанский
английский
английский
I. falso (-a) ПРИЛ.
1. falso (no cierto, no auténtico):
falso (-a)
false
¡falso!
not true!
2. falso:
falso (-a) (no natural)
artificial
falso (-a) (pseudo)
pseudo
llave falsa
fake key
puerta falsa
false door
3. falso (caballería):
falso (-a)
vicious
II. falso (-a) СУЩ. м. (ж.)
falso (-a) (mentiroso)
liar
falso (-a) (hipócrita)
hypocrite
falso НАРЕЧ.
en falso (falsamente)
falsely
jurar en falso
to commit perjury
coger a alguien en falso
to catch sb out [or in a lie]
dar un golpe en falso (movimiento)
to miss the mark
dar un paso en falso (tropezar)
to stumble
dar un paso en falso (equivocarse)
to make a mistake
sonar falso
to ring false
английский
английский
испанский
испанский
red herring
pista ж. falsa
false alarm
falsa alarma ж.
outtake
toma ж. falsa
misperception
falsa impresión ж.
blooper ТВ, КИНО. америк. разг.
toma falsa ж.
pseudo
falso, -a
false friend
falso amigo м.
mendacious
falso, -a
испанский
испанский
английский
английский
I. falso (-a) [ˈfal·so, -a] ПРИЛ.
1. falso (no cierto, no auténtico):
falso (-a)
false
¡falso!
not true!
2. falso:
falso (-a) (no natural)
artificial
falso (-a) (pseudo)
pseudo
llave falsa
fake key
puerta falsa
false door
3. falso (caballería):
falso (-a)
vicious
II. falso (-a) [ˈfal·so, -a] СУЩ. м. (ж.)
falso (-a) (mentiroso)
liar
falso (-a) (hipócrita)
hypocrite
falso [ˈfal·so] НАРЕЧ.
en falso (falsamente)
falsely
jurar en falso
to commit perjury
coger a alguien en falso
to catch sb out [or in a lie]
dar un golpe en falso (movimiento)
to miss the mark
dar un paso en falso (tropezar)
to stumble
dar un paso en falso (equivocarse)
to make a mistake
sonar falso
to ring false
английский
английский
испанский
испанский
false alarm
falsa alarma ж.
red herring
pista ж. falsa
spurious
falso, -a
false friend
falso amigo м.
rhinestone
diamante м. falso
pseudo
falso, -a
false idea, information
falso, -a
false economy
falso ahorro м.
false move
movimiento м. en falso
to take a false step
dar un paso en falso
false
falso, -a
to give false evidence in court ЮРИД.
dar falso testimonio en un juicio
false smile, laugh, manner
falso, -a
false modesty
falsa modestia ж.
fake jewel
joya falsa
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Acto seguido, la joven se dirige al bufete de su padre para comunicarle la noticia, pero la reacción no es precisamente de alegría.
foro.telenovela-world.com
La ética de un periodista va en terreno gris cuando él mismo es noticia.
elidentikit.com
Y la prensa borreguil adicta al pienso separata pasó pronto un tupido velo sobre la noticia.
www.vozbcn.com
Impávidos y en shock ante la noticia de la desaparición física de nuestro querido presidente, varios meses después surgen preguntas ante los cambios de...
chamosaurio.com
La buena noticia es que estamos a tiempo de revertir esto.
www.modaydeporte.com.ar

Искать перевод "falsa" в других языках