Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

руководством
Naming
французский
французский
английский
английский
I. nommer [nɔme] ГЛ. перех.
1. nommer (désigner pour une fonction):
2. nommer (dénommer):
nommer personne
nommer chose
3. nommer (citer):
nommer complice, arbre, peintre
II. se nommer ГЛ. возвр. гл.
1. se nommer (s'appeler):
2. se nommer (donner son nom):
définitivement adopter, nommer
английский
английский
французский
французский
constitute person
appoint person
nommer (to sth à qc, to do pour faire, as comme)
nommer (to à)
christen (name, nickname) перенос. person, pet, place
французский
французский
английский
английский
nommer [nɔme] ГЛ. перех.
1. nommer (appeler):
nommer chose
2. nommer (citer):
3. nommer (désigner):
nommer avocat, expert
vulgairement dire, se nommer
английский
английский
французский
французский
to appoint sb/sth to +infin
nommer qn/qc pour +infin
nommer qn à qc
французский
французский
английский
английский
nommer [nɔme] ГЛ. перех.
1. nommer (appeler):
nommer chose
2. nommer (citer):
3. nommer (désigner):
nommer avocat, expert
vulgairement dire, se nommer
английский
английский
французский
французский
to appoint sb/sth to +infin
nommer qn/qc pour +infin
nommer qn à qc
Présent
jenomme
tunommes
il/elle/onnomme
nousnommons
vousnommez
ils/ellesnomment
Imparfait
jenommais
tunommais
il/elle/onnommait
nousnommions
vousnommiez
ils/ellesnommaient
Passé simple
jenommai
tunommas
il/elle/onnomma
nousnommâmes
vousnommâtes
ils/ellesnommèrent
Futur simple
jenommerai
tunommeras
il/elle/onnommera
nousnommerons
vousnommerez
ils/ellesnommeront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
On parle vulgairement d'info-, bio- et nanotechnologies.
fr.wikipedia.org
Le plus souvent, l'agriculture utilise pour amender les terrains du simple calcaire non cuit, soit du carbonate de calcium, vulgairement appelé « carbonate de chaux ».
fr.wikipedia.org
En vol, le démarrage du moteur est effectué par autorotation (aussi vulgairement appelé « moulinage »).
fr.wikipedia.org
Sa cour voit donc apparaître des favoris qui connaissent, grâce au roi, une fortune fulgurante et qu'on va appeler vulgairement les mignons.
fr.wikipedia.org
Le nom du groupe se traduit vulgairement par « mauvaise langue », représentant leur mascotte : un bouffon grimaçant.
fr.wikipedia.org