Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ahs
marriage
немецкий
немецкий
английский
английский

Hei·rat <-, -en> [ˈhaira:t] СУЩ. ж.

Heirat

I. hei·ra·ten [ˈhaira:tn̩] ГЛ. перех.

II. hei·ra·ten [ˈhaira:tn̩] ГЛ. неперех.

III. hei·ra·ten [ˈhaira:tn̩] ГЛ. возвр. гл.

sich вин. heiraten

Hei·ra·ten <-s> [ˈhaira:tn̩] СУЩ. ср. kein мн.

marriage no мн.
getting married no мн.
английский
английский
немецкий
немецкий
vor der Heirat nach сущ. [o. Hochzeit]
Präsens
ichheirate
duheiratest
er/sie/esheiratet
wirheiraten
ihrheiratet
sieheiraten
Präteritum
ichheiratete
duheiratetest
er/sie/esheiratete
wirheirateten
ihrheiratetet
sieheirateten
Perfekt
ichhabegeheiratet
duhastgeheiratet
er/sie/eshatgeheiratet
wirhabengeheiratet
ihrhabtgeheiratet
siehabengeheiratet
Plusquamperfekt
ichhattegeheiratet
duhattestgeheiratet
er/sie/eshattegeheiratet
wirhattengeheiratet
ihrhattetgeheiratet
siehattengeheiratet

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Seit 2007 werden in der sogenannten Müllerstube im hinteren Teil der Mühle standesamtliche Trauungen durchgeführt.
de.wikipedia.org
In einem der Ausstellungsräume finden standesamtliche Trauungen statt.
de.wikipedia.org
Auch in diesem Raum konnten Paare mit einer größeren Zahl von Gästen standesamtlich heiraten.
de.wikipedia.org
Sie ist seit 2016 standesamtlich und seit 2017 kirchlich verheiratet.
de.wikipedia.org
Seit 1981 ist sie Sitzungssaal für städtische Ausschüsse, aber auch repräsentativer Saal für Empfänge und standesamtliche Trauungen.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Das Familienmitgliedschaftsprogramm kann von allen Familienmitgliedern, die 1.) für eine Lions-Mitgliedschaft berechtigt sind 2.) demselben Club angehören bzw. beitreten 3.) im selben Haushalt leben und durch Geburt, Heirat oder eine andere rechtliche Beziehung miteinander verwandt sind, in Anspruch genommen werden.
www.lionsclubs.org
[...]
The Family Membership Program applies to family members who are (1) eligible for Lions membership, (2) currently in or joining the same club, and (3) living in the same household and related by birth, marriage or other legal relationship.
[...]
Ein halbes Jahr nach der Heirat starb Fürst Leopold und den Kantor Bach zog es bald weiter nach Leipzig, wo er die nächsten 26 Jahre bis zu seinem Tod tätig sein sollte. Nur Dresden war in Sachsen noch bedeutender als die Universitäts- und Handelsstadt Leipzig.
www.cosmopolis.ch
[...]
Half a year after his marriage, Prince Leopold died and Bach soon moved to Leipzig - a change not easily made, Bach was not the first choice for the city's officials, for whom he was to work the following 26 years until his death.
[...]
Nach seiner Heirat mit Aline Charigot im Jahre 1885 und besonders nach der Geburt seiner Söhne widmet sich Renoir der Darstellung seiner Familie, die sich in zahlreichen Gemälden, Skulpturen, Pastellen und Zeichnungen wiederfinden.
[...]
www.kettererkunst.de
[...]
After his marriage to Aline Charigot in 1885 and the birth of his sons, Renoir attended in numerous paintings, sculptures, pastels and drawings to the depiction of his family.
[...]
[...]
Durch Heirat wurde Dietrich von Grizanestaines Schwiegersohn Engelbrecht von Wasserburg neuer Herr von Kreuzenstein, dessen Nachkommen die Burg über ein Jahrhundert lang besaßen.
[...]
www.kreuzenstein.com
[...]
By marriage, Dietrich of Grizanestaine’s son-in-law Engelbrecht of Wasserburg became the new lord of Kreuzenstein, whose descendants owned the castle for over a century.
[...]
[...]
Durch die Heirat von Maria Katharina (+1781) mit dem Kommandanten von Küstrin, Alexander (av) Friedeborn (1689-1752) wird die Ahnengeschichte zu einer Entwicklungsgeschichte ganzer Stände und Landschaften, denn ihr Urgroßvater war Ahnherr dieser dänischen Staatsmänner.
[...]
www.rambow.de
[...]
Through the marriage of Mary Catherine (+1781) with the commander of Küstrin, Alexander (of) Friedeborn (1689-1752) is the ancestral history to a history of entire stands and landscapes, because her great-grandfather was ancestor of the Danish statesmen.
[...]