Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

самоотверженно
line at the end of something
немецкий
немецкий
английский
английский
Schluss·strich <-(e)s, -e> СУЩ. м.
Schlussstrich (Strich am Ende):
Schlussstrich
einen Schlussstrich unter die Rechnung ziehen
Выражения:
einen Schlussstrich [unter etw вин.] ziehen (etw erledigt sein lassen)
einen Schlussstrich [unter etw вин.] ziehen (etw erledigt sein lassen)
to put an end to sth
einen Schlussstrich [unter etw вин.] ziehen (einen Streit beenden)
английский
английский
немецкий
немецкий
to ring down the curtain on sth перенос.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Mit der Forderung „Schlussstrich und Frieden“ würde vorausgenommen, was erst werden solle.
de.wikipedia.org
Speziell die erste Single Alles em Lot zieht dort einen versöhnlichen Schlussstrich.
de.wikipedia.org
Damit wurde der Schlussstrich unter eine jahrzehntelange Diskussion gezogen.
de.wikipedia.org
1928 erfolgte der amtliche Schlussstrich unter die Trennung vom Gut, die praktisch bereits 1924 vollzogen war.
de.wikipedia.org
Ein Judenpogrom setzt den Schlussstrich unter das Leben in der alten Heimat.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sehen Sie eine Leiche im Sarg, möchten Sie einen Schlussstrich unter ein zwischenmenschliches Verhältnis ziehen.
[...]
de.mimi.hu
[...]
See a corpse in the coffin, you want to draw a line under an interpersonal relationship.
[...]
[...]
Der neue IOK-Präsident muss einen Schlussstrich ziehen und dafür sorgen, dass künftige Olympische Spiele in einem Umfeld stattfinden, das die Menschenrechte nicht einschränkt, sondern achtet.
www.hrw.org
[...]
The new president needs to draw a line under this sorry episode, and ensure future Olympic Games are held in an environment that protects, not undermines, human rights.
[...]
Der neue Präsident muss einen Schlussstrich ziehen und dafür sorgen, dass künftige Olympische Spiele in einem Umfeld stattfinden, das die Menschenrechte nicht einschränkt, sondern achtet.
www.hrw.org
[...]
The new president needs to draw a line under this sorry episode, and ensure future Olympic Games are held in an environment that protects, not undermines, human rights.
[...]
Sie verlangt von uns, dass wir einen Schlussstrich ziehen, als sei nichts Wesentliches geschehen.
[...]
www.simon-wiesenthal-archiv.at
[...]
It urges that we draw a line, and close the account as if nothing had ever happened.
[...]
[...]
Hier ist es, wo ich einen Schlussstrich ziehen werde Niemals wieder werde ich bei dir sein Kein Geheimnis wird uns ewig tragen letztendlich habe ich meinen Geist geöffnet Das ist das Ende-ich habe den Schlussstrich gezogen Niemals genug, um deine Gier zu verschlingen
[...]
www.golyr.de
[...]
This is where I will draw the line! Never again will I be with you No promises are carrying us through I finally made up my mind this time This is the end I've drawn the line! Never enough to devour your greed!
[...]