англо » немецкий

cen·tu·ry [ˈsen(t)ʃəri] СУЩ.

2. century (in cricket):

century

century СУЩ.

Статья, составленная пользователем
that is so last century разг.
das ist so was von out разг.

twen·ti·eth ˈcen·tu·ry ПРИЛ. предикат.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Artificial intelligence ( AI ) and robotics are currently two of the fastest developing fields of research.

The idea of constructing an artificial mechanical being has been actively pursued for centuries.

One of the long-term aims of current research is to create a robot football team capable of beating the human football world champions by the year 2050.

www.hnf.de

Künstliche Intelligenz ( KI ) und Robotik zählen derzeit zu den Forschungsgebieten mit der schnellsten Entwicklung.

Die Vorstellung, ein künstliches mechanisches Wesen zu konstruieren, ist seit Jahrhunderten lebendig:

Ein Fernziel der aktuellen Forschung ist es, eine Roboter-Fußballmannschaft zu erschaffen, die 2050 den menschlichen Fußballweltmeister besiegen soll.

www.hnf.de

By overcoming distance, telegraphy turned messages into commodities that could satisfy the hunger for news of a readership that was growing all the time.

Newspapers became mass media in this way at the end of the 19th century.

Tubes and wireless telephony

www.hnf.de

Durch die Überwindung des Raumes mit Hilfe der Telegrafie wurde die Nachricht zu einer Ware, mit der eine immer größere Leserschaft ihren Hunger nach Neuigkeiten befriedigen konnte.

Am Ende des 19. Jahrhunderts wurde so die Zeitung zum Massenmedium.

Röhren und drahtlose Telefonie

www.hnf.de

Paper was the data carrier that characterized Prussian government offices in the 19th century.

Paper was the data carrier that characterized Prussian government offices in the 19th century.

0

www.hnf.de

Paper was the data carrier that characterized Prussian government offices in the 19th century.

Der Datenträger Papier bestimmte das Erscheinungsbild der Amtsstuben des 19. Jahrhunderts.

0

www.hnf.de

The pinwheel calculating machine

Series production of calculating machines did not come about until the middle of the 19th century.

In Paris, Thomas de Colmar - an entrepreneur in the insurance sector - had about 800 of his arithmometers manufactured by 1870.

www.hnf.de

Erste Serienfertigung

Die Serienfertigung von Rechenmaschinen setzte erst Mitte des 19. Jahrhunderts ein.

In Paris ließ der Versicherungsunternehmer Thomas de Colmar bis 1870 etwa 800 Exemplare des von ihm erfundenen "Arithmomètre" herstellen.

www.hnf.de

Tally stick

Figures and quantities were recorded on tally sticks right into the 20 century.

0

www.hnf.de

Kerbholz

Auf dem Kerbholz wurden Zahlenwerte und Mengen bis ins 20. Jahrhundert hinein festgehalten.

0

www.hnf.de

Kryha Standard, c. 1926

For centuries codes, ciphers, signals and secret languages have been used to hide communication.

The origins of secret communication goes back to the antiquities in Egypt, Greece and Rome.

www.hnf.de

Kryha Standard, um 1926

Seit Jahrhunderten werden Codes, Chiffren, Signale und Geheimsprachen benutzt, um Kommunikation zu verschlüsseln.

Die Anfänge geheimer Nachrichtenübermittlung finden sich bereits in der Antike in Ägypten, Griechenland und Rom.

www.hnf.de

The Lahn valley impresses with its unique untouched nature.

Up to the end of the 19th century, over 300 buildings like castles, fortresses and fortified churches were erected along the river.

One of the most famous of these buildings is the " Wirtshaus an der Lahn " (tavern on the Lahn) in Lahnstein that became widely known, mostly through the famously infamous song about the " Wirtin an der Lahn " (the hostess on the Lahn) and the visit of Goethe.

www.lahnstein.de

Das Lahntal besticht durch seine einzigartige Naturbelassenheit.

Bis zum Ende des 19. Jahrhundert wurden entlang des Flusses über 300 verschiedene Bauwerke errichtet.

Eines der berühmtesten unter ihnen ist das Lahnsteiner Wirtshaus an der Lahn, das durch Goethes Besuch und das Lied der " Wirtin an der Lahn " Bekanntheit erlangte.

www.lahnstein.de

Thomas J. Watson sr.

Thomas J. Watson Sr. was one of the most successful and famous entrepreneurs in the first half of the 20th century.

With a management style that was unique at the time, he made IBM the leading supplier of punched card systems in the world.

www.hnf.de

Thomas J. Watson sr.

Er gehörte zu den erfolgreichsten und berühmtesten Unternehmern in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Mit einer bis dahin einzigartigen Unternehmensführung machte er IBM zum führenden Anbieter von Lochkartenanlagen in der Welt.

www.hnf.de

The most famous automated device in the world created a sensation and aroused astonishment everywhere, and it played against numerous famous human contemporaries, including Benjamin Franklin, Napoleon and Edgar Allan Poe.

The functioning of this device was the subject of considerable and wide-ranging speculation during the 18th and 19th centuries.

Had Kempelen really invented a genius machine that had the equivalent of human intelligence?

www.hnf.de

Er spielte gegen zahlreiche bedeutende Zeitgenossen wie Benjamin Franklin, Napoleon und Edgar Allan Poe . Wunder seiner Zeit

Vielfältig waren die Spekulationen im 18. und 19. Jahrhundert über die Funktionsweise des Automaten.

Hatte Kempelen tatsächlich einen genialen Automaten entwickelt, der der menschlichen Intelligenz ebenbürtig war?

www.hnf.de

Großewinkelmann, Johannes

Tradition and Reform - Professional training in Solingen and Bielefeld metal industry since the turn of the century

Gawehn, Gunnar

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

Großewinkelmann, Johannes

Tradition und Reform - Berufsausbildung in der Solinger und Bielefelder Metallindustrie seit der Jahrhundertwende

Gawehn, Gunnar

www.isb.ruhr-uni-bochum.de

Since October 2011 he has been the director of the Leopold Museum in Vienna.

His extensive publications and his conception and organization of exhibitions on the theme of “Vienna around 1900” have made him an internationally acknowledged expert on Viennese art at the turn of the century.

www.taschen.com

Seit Oktober 2011 leitet er als Direktor das Leopold Museum in Wien.

Seine umfangreiche Publikationstätigkeit sowie die Konzeption und Organisation von Ausstellungen zu "Wien um 1900" haben ihn weltweit als anerkannten Experten für die Wiener Kunst der Jahrhundertwende etabliert.

www.taschen.com

The number of its inhabitants grew from 3,900 ( 1787 ) to 7,385 ( 1835 ) and to 12,439 in 1860.

It was only at the turn of the century, as the large-scale industrialization of the country came into full swing, that a drastic increase of Perm s population could be observed.

www.ruhr-uni-bochum.de

Die Zahl der Einwohner stieg von 3.900 ( 1787 ) auf 7.385 ( 1835 ) und 12.439 im Jahre 1860.

Erst um die Jahrhundertwende, als die große Industrialisierung des Landes anfing, beobachtete man einen sprunghaften Bevölkerungszuwachs.

www.ruhr-uni-bochum.de

The extension completed in 1896 helped to relieve the chronic lack of space and also created the environment for a permanent trade and industry display area.

Shortly after the turn of the century, new technical developments and an increasing need for consultancy from all over Bavaria led to the establishment of the electrical department and the incorporation of the Test Institute for the Brewing of Beer.

The need to get closer to the client was seen in the opening of branch offices in Landshut, Augsburg, Bayreuth, Hof, Regensburg and Wuerzburg, from 1908.

lga.de

Der 1896 fertiggestellte Neubau am Gewerbemuseumsplatz milderte nicht nur drängenden Raummangel, sondern schuf auch Platz für eine permanente Ausstellung für Industrie und Handel.

Technische Neuentwicklungen und vermehrte Beratungsnachfrage aus ganz Bayern führten kurz nach der Jahrhundertwende zur Gründung der elektrotechnischen Abteilung und zur Eingliederung der Versuchsanstalt für Bierbrauerei.

Die Eröffnung von Zweigstellen ab 1908 in Landshut, Augsburg, Bayreuth, Hof, Regensburg und Würzburg verkürzte die Wege zu den Kunden.

lga.de

The chemist Carl von Hell ( 1849 - 1926 ) started as an assistant at the laboratory in 1871, in 1883 he became a professor.

Auditorium with students around the turn of the century.

www.ifk.uni-stuttgart.de

Der Chemiker Carl von Hell ( 1849 - 1926 ) begann 1871 als Assistent im Chemischen Labor, 1883 wurde er ordentlicher Professor.

So sah es um die Jahrhundertwende im Hörsall mit Studenten aus.

www.ifk.uni-stuttgart.de

Although Leder was sent to Mongolia with the task of collecting insects, his interest shifted through his close contact with the residents from the beetles to Mongolian culture, whereby his primary interest lay in everyday religious practice.

The collection of 824 objects offers a rare comprehensive picture of religious and ritual art at the turn of the last century, and delivers clues on the iconography of the Mongolian pantheon.

Christoph von Fürer-Haimendorf The change to ethnographically based collecting began with Christoph von Fürer-Haimendorf (1909–1995).

www.weltmuseumwien.at

Obwohl Leder mit dem Auftrag, Insekten zu sammeln, in die Mongolei gesandt wurde, verschob sich sein Interesse durch den engen Kontakt mit der Bevölkerung von den Käfern zur mongolischen Kultur, wobei sein Hauptaugenmerk auf der alltäglichen religiösen Praxis lag.

Die Sammlung von 824 Objekten bietet ein rar gewordenes umfassendes Bild der religiösen und rituellen Kunst zur Zeit der Jahrhundertwende und liefert Aufschlüsse über die Ikonographie des mongolischen Pantheons.

Christoph von Fürer-Haimendorf Mit Christoph von Fürer-Haimendorf (1909–1995) begann die Wende zum ethnographisch fundierten Sammeln.

www.weltmuseumwien.at

Ottoman Calligraphy from the Sakip Sabanci Museum, Sabanci University, Istanbul is the first major exhibition in Germany to celebrate the splendors of Ottoman calligraphy.

The more than seventy manuscripts and calligraphies presented in this exhibition represent the work of nearly every outstanding Turkish calligrapher - from the second half of the fifteenth century through the early twentieth century.

These richly illuminated manuscripts and handsome calligraphic compositions are drawn from the important collection of the Sakip Sabanci Museum, founded by the noted Turkish businessman and philanthropist.

www.deutsche-guggenheim-berlin.de

Osmanische Kalligrafie aus dem Sakip Sabanci Museum, Sabanci Universität, Istanbul ist die erste umfassende Ausstellung osmanischer Kalligrafie in Deutschland zu sehen.

Präsentiert werden mehr als siebzig Handschriften und Kalligrafien herausragender türkischer Kalligrafen von der zweiten Hälfte des fünfzehnten bis ins frühe zwanzigste Jahrhundert sowie fünf themenbezogene Ölgemälde.

Die reich illustrierten Manuskripte und kalligrafischen Kompositionen stammen aus der bedeutenden Sammlung des Sakip Sabanci Museums, Sabanci Universität, Istanbul.

www.deutsche-guggenheim-berlin.de

We are dangerously short of culture.

The twentieth century was the age of the iconoclast.

Smash the past.

www.polzer.net

Wir erleben eine gefährliche Knappheit an Kultur.

Das zwanzigste Jahrhundert war die Zeit der Ikonoklasten.

Die Zerstörung der Vergangenheit.

www.polzer.net

Exhibits, portraits and documents are testimonies for the zeitgeist of the individual epochs, beginning with the founding in 1386 by elector Ruprecht I and running up to the end of the 20th century.

The university ’ s history is depicted in three separate epochs – the epoch of the Palatine electors, the Baden era and the twentieth century.

Alongside the rooms housing permanent exhibits is the space dedicated to hosting temporary exhibitions.

www.uni-heidelberg.de

Exponate, Porträts und Dokumente bezeugen den Zeitgeist der einzelnen Epochen, von der Gründung 1386 durch Kurfürst Ruprecht I. bis zum Ende des 20. Jahrhunderts.

Die Universitätsgeschichte wird in drei Epochen dargestellt – die Epoche der Pfälzer Kurfürsten, die badische Zeit und das zwanzigste Jahrhundert.

Parallel zu den Räumen der Dauerausstellung erstreckt sich ein Wechsel ­ ausstellungs ­ raum.

www.uni-heidelberg.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文