Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

повторяться
Wachstumsbegrenzung
limi·ta·tion [ˌlɪmɪˈteɪʃən] СУЩ.
1. limitation no pl (restriction):
Begrenzung ж. <-, -en>
Beschränkung ж. <-, -en>
Einschränkung ж. <-, -en>
2. limitation usu pl уничиж. (shortcomings):
3. limitation no pl (action):
Begrenzung ж. <-, -en>
4. limitation ЮРИД.:
Verjährung ж. <-, -en>
growth [grəʊθ, америк. groʊθ] СУЩ.
1. growth no pl (in size):
Wachstum ср. <-s>
2. growth no pl (increase):
Wachstum ср. <-s>
Zunahme ж. <-, -n>
Anstieg м. <-(e)s, -e>
Wachstumsrate ж. <-, -n>
Zuwachsrate ж. <-, -n>
Wachstumsindustrie ж. <-, -n>
3. growth no pl of sb's character, intellect:
Entwicklung ж. <-, -en>
Entfaltung ж. <-, -en>
Wachstum ср. <-s>
4. growth (of plant):
Trieb м. <-(e)s, -e>
Schössling м. <-s, -e>
5. growth no pl (whiskers):
6. growth МЕД.:
Geschwulst ж. <-, Ge·schwụ̈ls·te>
Wucherung ж. <-, -en>
Tumor м. <-s, -Tumo̱ren>
Запись в OpenDict
limitation СУЩ.
growth limitation СУЩ. ФИНАНС.
growth СУЩ. БУХГ.
growth СУЩ. РЫН. КОНКУР.
Wachstum ср.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The growth of transformed cells can be impacted by a loss of growth limitation caused by cell contact, less oriented growth, and high saturation density.
en.wikipedia.org
I suspect we would simply be providing investment to the benefit of other countries until we come to the realisation that our current direction has growth limitations.
pundit.co.nz
But income is not constructively received if the taxpayer's control of its receipt is subject to substantial limitations or restrictions.
en.wikipedia.org
Rather than working around them, our goal in order to produce a musical, articulated sound within our physical limitations.
en.wikipedia.org
In the past, computer memory limitations were also a major factor in limiting which optimizations could be performed.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The only limitation was that the contributions shoud not exceed five minutes in lenght.
www.sixpackfilm.com
[...]
Zugelassen waren alle Gattungen und Genres, die einzige Begrenzung war die maximale Länge von fünf Minuten.
[...]
The purpose of environmental taxes, which are considered to be part of environmental subsidies and similar transfers, is to steer both producers and consumers towards a limitation or reduction of their production or consumption of goods that pollute the environment, and thus encourage them to use natural resources responsibly.
[...]
umweltgesamtrechnung.at
[...]
Umweltsteuern, die den umweltbezogenen Transfers zugeordnet werden, haben das Ziel, sowohl ProduzentInnen als auch KonsumentInnen zu einer Begrenzung bzw. Reduzierung der Produktion bzw. des Konsums umweltbelastender Güter zu bewegen und damit einen verantwortungsvollen Umgang mit natürlichen Ressourcen zu fördern.
[...]
[...]
The seller shall be liable according to the statutory provisions subject to the following limitations if the contract concerns a firm deal or the buyer is entitled to refer to the discontinuation of its interest in the satisfaction of the contract as a result of the delay in delivery for which the seller is responsible.
[...]
www.isst-gmbh.de
[...]
Der Verkäufer haftet nach den gesetzlichen Bestimmungen vorbehaltlich der nachfolgenden Begrenzungen, wenn es sich bei dem Vertrag um ein Fixgeschäft handelt oder der Käufer in Folge des von dem Verkäufer zu vertretenden Lieferverzugs berechtigt ist, sich auf den Fortfall seines Interesses an der Vertragserfüllung zu berufen.
[...]
[...]
It was probably decided that there will be for foreigners no limitation in the square meter.
[...]
www.hermesprojekt.de
[...]
Es wurde wohl beschlossen, das es für Ausländer keine Begrenzung am qm geben wird.
[...]
[...]
So Claerbout staged a sensual and at the same time complex dialogue between the media by giving the plant its shape and reflect the specific media as an artistic potential limitations disclose.
[...]
art-report.com
[...]
So inszeniert Claerbout einen sinnlichen und zugleich vielschichtigen Dialog zwischen den Medien, indem er im Werk dessen Gestalt reflektiert und die spezifischen medialen Begrenzungen als künstlerisches Potential offen legt.
[...]