англо » немецкий

I . ˈmo·tor·way брит. СУЩ.

II . ˈmo·tor·way брит. СУЩ. modifier

motorway (driving, exit, traffic):

motorway
Autobahn-
motorway madness

motorway брит. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

motorway intersection, interchange СУЩ.

motorway interchange брит. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

dual three lane motorway брит. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

dual two lane motorway брит. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

four-lane motorway брит., four-lane freeway америк. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

motorway control centre брит. land use, ИНФРАСТР.

Специальная лексика

three way motorway interchange брит., three way freeway interchange америк. ИНФРАСТР.

Специальная лексика

motorway restaurant СУЩ.

Статья, составленная пользователем

motorway service station СУЩ.

Статья, составленная пользователем
motorway service station брит.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Besucher-Karte klein

Göttingen is situated in the southernmost part of Lower Saxony in the geographical centre of Germany, thus, it is easily accessible by car (via the motorway A7 and the federal roads B3 and B27) or by train and airplane.

There are several direct train connections to Hamburg, Hannover, Berlin, Frankfurt and Munich.

www.uni-goettingen.de

Besucher-Karte klein

Mitten in Deutschland gelegen ist Göttingen mit dem Auto (Autobahn A7 und die Bundesstraßen B3 und B27), mit dem Zug oder dem Flugzeug leicht zu erreichen.

Sie haben direkte Anschlüsse mit dem Zug nach Hamburg, Hannover, Berlin, Frankfurt und München.

www.uni-goettingen.de

Göttingen fits directly at the motorway ( Autobahn ) A7 between Hanover and Kassel.

Since a dense traffic is almost always there on this motorway, you should consider the jam forecasting of the ADAC before a drive.

Description:

www.theorie.physik.uni-goettingen.de

Göttingen liegt direkt an der Autobahn A7 zwischen Hannover und Kassel.

Da auf dieser Autobahn fast immer ein dichter Verkehr herrscht, sollten Sie vor einer Autofahrt die Stauprognosen des ADAC berücksichtigen.

Beschreibung (map24-Link):

www.theorie.physik.uni-goettingen.de

Library Map

The University of Bayreuth is located in the south of Bayreuth, very closely to the motorway A 9 Nürnberg - Berlin.

If you come with the car, exit the motorway A 9 (Nürnberg-Berlin) at "Bayreuth Süd" and drive in direction "Bayreuth Stadtmitte / Universität".

www.ub.uni-bayreuth.de

Bibliotheksplan

Die Universität liegt im Süden von Bayreuth, vekehrsnah an der Autobahn A 9 Nürnberg - Berlin.

Wenn Sie mit dem Auto kommen, verlassen Sie die Autobahn A 9 (Nürnberg-Berlin) an der Anschlussstelle Bayreuth Süd und fahren in Richtung Bayreuth Stadtmitte/Universität.

www.ub.uni-bayreuth.de

The extension of the D1 motorway from Hulín to Říkovice near Přerov is planned for June 2011.

The opening of this section is another important step towards creation of a complete motorway linkage between the largest Czech cities – Prague, Brno and Ostrava – and also a connection to the Polish A1 motorway by Bohumín.

This motorway should achieve a total length of 377 km and will form a backbone transport route across the Czech Republic, which will enable connection of the Ostrava industrial agglomeration to the domestic transport grid.

www.czech.cz

Die Eröffnung des nächsten Abschnittes der D1 von Hulín nach Říkovice bei Přerov ist für Juni 2011 geplant.

Die Eröffnung dieses Abschnitt ist ein weiterer wichtiger Schritt zur lückenlosen Autobahnverbindung zwischen den größten tschechischen Städten – Prag, Brünn und Ostrava – und zum Anschluss an die polnische Autobahn A1 bei Bohumín.

Diese Autobahn sollte dann über eine Gesamtlänge von 377 km verfügen und sie wird die wichtigste Verkehrsverbindung durch die Tschechische Republik darstellen, die den Verkehrsanschluss des industriellen Ballungsgebietes von Ostrava an das innerstaatliche Verkehrsnetz ermöglicht.

www.czech.cz

"

On intricate trails, the visitor gets to know an unknown aspect of the motorway: without car he can discover an unexpectedly green part of Kaiserberg Junction or make a tour of discovery along the A40 far away from the well-trodden paths – full of curiosities, clichés, antagonisms and small adventures …

/ MORE

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

"

Auf verschlungenen Wegen lernt der Besucher die unbekannte Seite der Autobahn kennen: ganz ohne Auto kann er eine unerwartet grüne Seite des Autobahnkreuz Kaiserberg entdecken oder fernab der ausgefahrenen Wege eine Entdeckungsreise entlang der A40 wagen - voller Kuriositäten, Klischees, Widersprüche und kleiner Abenteuer …

/ MEHR

www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de

GIZ ’ s development service magazine takes on a new look

Driving along a German motorway, Christiane Althoff feels one step removed from reality.

A development advisor for GIZ, she has just returned from Afghanistan having spent two years providing further training for teachers.

www.giz.de

Zeitschrift des GIZ-Entwicklungsdienstes in neuem Gewand

Christiane Althoff fühlt sich wie in einem Film, als sie über die deutsche Autobahn fährt.

Eben war die Entwicklungshelferin noch in Afghanistan, wo sie für die GIZ zwei Jahre lang Lehrer fortgebildet hat.

www.giz.de

PPP-Project BAB A8 München – Augsburg

The Project, a Private Public Partnership (PPP or PFI) model, consists of the upgrading of 37 km of existing motorway (four to six lanes + emergency lane) and the operation and maintenance of in total 52 km of motorway between Munich and Augsburg in south Germany.

This 60 years old section is no longer capable of the present volume of traffic of more than 100,000 vehicles per day.

www.fcp.at

Betreibermodell BAB A8 München – Augsburg

Das Projekt, ein Private Public Partnership (PPP) Modell, besteht aus dem sechsspurigen Ausbau (plus Standspur) von 37 km bestehender, vierspuriger Autobahn und dem Betrieb und der Erhaltung von insgesamt 52 km Autobahn zwischen München und Augsburg.

Dieser rund 60 Jahre alte Abschnitt kann den derzeitigen Verkehrsstrom von mehr als 100.000 Fahrzeugen pro Tag kaum mehr fassen.

www.fcp.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文