англо » немецкий

Переводы „musician“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

mu·si·cian [mju:ˈzɪʃən] СУЩ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

session musician
Sessionmusiker(in) м. (ж.)
rap musician
Rapmusiker(in) м. (ж.)
semi-pro musician
Amateurmusiker(in) м. (ж.)
she's more of a poet than a musician

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

In addition to the visual arts, the exhibition also digresses into other genres, e.g. a musical interpretation of the Alps, beginning with Richard Strauss ’ An Alpine Symphony.

The Austrian musician, Hubert von Goisern, will curate a one-hour music program from the countries bordering the Alps, blending traditions with the avant-garde.

A bizarre collection of finds and curios from the earth's mountains can be found in a separate room.

www.grossglockner.at

Richard Strauss ’ Alpensinfonie bildet den Einstieg.

Der österreichische Musiker Hubert von Goisern kuratiert ein einstündiges Musikprogramm aus den Anrainerstaaten der Alpen zwischen Tradition und Avantgarde.

Eine skurrile Sammlung von Fundstücken und Kuriositäten aus den Bergen dieser Welt findet sich in einem eigenen Kabinett.

www.grossglockner.at

Mahmoud Turkmani, who grew up in Halba in the north of Lebanon, studied music in the Soviet Union, and now lives in the canton of Bern.

Mahmoud Turkmani works together with the Bernese video artist Michael Spahr and classical musicians from Egypt and Lebanon, alluding to the musical, political and religious dogmas in the Arab world – with sounds and calligraphic images of poignant beauty.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Mahmoud Turkmani, aufgewachsen in Halba im Norden Libanons, musikalisch ausgebildet in der Sowjetunion, heute wohnhaft im Kanton Bern.

Gemeinsam mit dem Berner Videokünstler Michael Spahr und mit klassischen Musikern aus Aegypten und dem Libanon spielt Mahmoud Turkmani in der arabischen Welt gegen musikalische, politische und religiöse Dogmen an – mit Klängen und kaligraphischen Bildern von ergreifender Schönheit.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

No one before Schnabel had formulated this so succinctly ; in his lectures, he sometimes succeeded in condensing an entire philosophy of art into a single aphorism.

This new publication of Schnabel ’ s writings now offers a younger generation an opportunity to engage in depth with an artist who reflected upon the value of music in modern society like no other practicing musician, and who foresaw clearly developments that are only now becoming fully apparent decades ago.

www.wolke-verlag.de

Niemand hat das vor ihm so treffend formuliert wie er, der in seinen Vorträgen es mitunter zustande brachte, eine ganze Kunstphilosophie zu einem einzigen Aphorismus zu verdichten.

Durch die Neuveröffentlichung von Schnabels Schriften wird nun eine junge Generation die Möglichkeit haben, sich mit einem Künstler umfassend zu beschäftigen, der wie kaum ein anderer ausübender Musiker über den Stellenwert der Musik in der modernen Gesellschaft reflektierte und Entwicklungen, die erst heute vollständig zur Entfaltung gekommen sind, schon vor Jahrzehnten klar vorhersah.

www.wolke-verlag.de

Here began the “ actual life of Ulli Beier ”, as he himself said.

In Nigeria, mainly in Oshogbo he sponsored together with his second wife Georgina numerous plastic artists, musicians, and writers.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

Hier begann das „ eigentliche Leben des Ulli Beier “, wie er selbst sagte.

In Nigeria, besonders in Oshogbo, förderte er zusammen mit seiner zweiten Frau Georgina zahlreiche bildende Künstler, Musiker und Schriftsteller.

www.iwalewa.uni-bayreuth.de

Daniel Hope in Coversation with Yehudi Menuhin

During a holiday in Switzerland (Gstaad) with Lord Menuhin the young Daniel Hope learns what a young musician should consider for his carreer, which composers are played today, how the interpretation has changed, how children can be intorduced to classic music and what is of importance for every musician.

1997, Film approx 60 min.

www.berndbauerverlag.de

Daniel Hope im Gespräch mit Yehudi Menuhin

Bei einem Urlaub in der Schweiz (Gstaad) mit Yehudi Menuhin erfährt Daniel Hope, worauf ein junger Musiker bei seinem Werdegang achten muß, welche Komponisten heute wie gespielt werden, wie sich Interpretationen verändert haben, wie Kinder an klassische Musik herangeführt werden und worauf es für jeden Musiker ankommt.

(1997).

www.berndbauerverlag.de

Benatzky, Ralph

composer, musician and lyricist

composer, musician and lyricist

www.berlin.de

Benatzky, Ralph

Komponist, Musiker und Texter

Komponist, Musiker und Texter

www.berlin.de

An integral part of the exhibition, the public programme will bring artistic production and knowledge production together in the months prior to and throughout the exhibition.

Artists, architects, planners, theoreticians, activists, poets and musicians will come together to examine the ways in which publicness can be reclaimed as an artistic and political tool in the context of global financial imperialism and local social fracture.

Co-curated by Fulya Erdemci and Dr. Andrea Phillips who is currently Reader in Fine Art in the Department of Art and Director of the Doctoral Research Programmes in Fine Art and Curating, Goldsmiths, University of London.

universes-in-universe.org

Das öffentliche Programm gilt als integraler Teil der Biennale und bringt in den Monaten vor und während der Ausstellung künstlerisches Schaffen und Wissensproduktion zusammen.

Künstler, Architekten, Planer, Theoretiker, Aktivisten, Dichter und Musiker werden gemeinsam Wege erkunden, wie Öffentlichkeit als ein künstlerisches und politisches Instrument im Kontext des globalen Finanzimperialismus und lokaler sozialer Brüche zurückgewonnen werden kann.

Ko-kuratiert von Fulya Erdemci und Dr. Andrea Phillips, gegenwärtig Reader in Fine Art im Department of Art und Director of the Doctoral Research Programmes in Fine Art and Curating, Goldsmiths, University of London.

universes-in-universe.org

Badische Zeitung, 1952 The programme ended with a new work by the already familiar composer Bertold Hummel, a Sonata for Violin and Piano full of bold and temperamental ideas, in which the reflective middle movement was particularly captivating.

Here a young composer speaks his own language without compromise, a musician who has obviously battled mightily with himself and does not make things easy for himself or us, a composer capable of putting his technical ability at the service of a genuine initial idea and whose oeuvre will demand that we follow it with particular attention.

Emil Maas ( Violin ) and Helmut Barth ( Piano ) committed themselves with complete dedication to the work.

www.bertoldhummel.de

Den Abschluss bildet ein neues Werk des als Komponist schon bekannten Bertold Hummel, eine Sonate für Violine und Klavier voller Kühnheiten und Ungestüm, in dem der grüblerischen Mittelsatz besonders fesselt.

Hier spricht ein junger Komponist kompomißlos seine eigene Sprache, ein Musiker, der offenbar schwer mit sich zu ringen hat und es sich und uns nicht leicht macht, ein Komponist, der sein technisches Können in den Dienst einer echten Werkidee zu stellen vermag und dessen Schaffen man eben darum mit besonderer Aufmerksamkeit wird verfolgen müssen.

Emil Maas ( Violine ) und Helmut Barth ( Klavier ) setzten sich in fanatischer Hingabe für das Werk ein.

www.bertoldhummel.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文