Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fotokopiergerät
Quotenauswahlverfahren
quo·ta [ˈkwəʊtə, америк. ˈkwoʊt̬ə] СУЩ.
1. quota (fixed amount):
Quote ж. <-, -n>
Kontingent ср. <-(e)s, -e>
Exportquote ж. <-, -n>
Ausfuhrkontingent ср. <-(e)s, -e>
Einfuhrkontingent ср. <-(e)s, -e>
Importquote ж. <-, -n>
2. quota перенос. (proportion):
Quantum ср. <-s, Quanten>
Menge ж. <-, -n>
I. sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] СУЩ.
1. sample (small quantity):
Probe ж. <-, -n>
Muster ср. <-s, ->
Probe ж. <-, -n>
Gratisprobe ж. <-, -n>
2. sample (representative group):
sample of people
Querschnitt м. <-(e)s, -e>
sample of things
Stichprobe ж. <-, -n>
a random sample of voters ПОЛИТ.
II. sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] ГЛ. перех.
1. sample (try):
to sample sth food
etw kosten [o. probieren]
die Genüsse/Freuden einer S. род. kosten высок. перенос.
2. sample (survey):
3. sample МУЗ. (record):
etw mischen [o. спец. sampeln]
4. sample ИНФОРМ.:
III. sam·ple [ˈsɑ:mpl̩, америк. ˈsæ-] СУЩ. modifier
sample contract ЮРИД.
Vertragsmuster ср. <-s, ->
Запись в OpenDict
sample СУЩ.
quota СУЩ. ФИНАНС.
Quote ж.
sample СУЩ. КОНТРОЛ.
quota sample
sample СУЩ. НАУКА, МЕД.
I. sample [ˈsɑːmpl] СУЩ. НАУКА, МЕД.
II. sample [ˈsɑːmpl] ГЛ. перех. НАУКА, МЕД.
eine Probe von etw дат. entnehmen
sample
Present
Isample
yousample
he/she/itsamples
wesample
yousample
theysample
Past
Isampled
yousampled
he/she/itsampled
wesampled
yousampled
theysampled
Present Perfect
Ihavesampled
youhavesampled
he/she/ithassampled
wehavesampled
youhavesampled
theyhavesampled
Past Perfect
Ihadsampled
youhadsampled
he/she/ithadsampled
wehadsampled
youhadsampled
theyhadsampled
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Random sampling chooses a number of subjects from each subset with, unlike a quota sample, each potential subject having a known probability of being selected.
en.wikipedia.org
Gas collecting tubes are used for science-related purposes; for taking samples of gases.
en.wikipedia.org
The water sample to be measured should be representative of the total stream.
en.wikipedia.org
These samples are received from both regional and international sources.
en.wikipedia.org
Here, locals and tourists can sample and buy a large variety of mezcals made in the state.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
That active gender equality policy is stagnating can be seen, for example, in the ever-decreasing practice of quotas for women in political parties and governments in the EU member states.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Eine Stagnation von aktiver Gleichstellungspolitik lässt sich z.B. an der immer weniger eingeführten Praxis von Quoten für Frauen in Parteien und Regierungen in den EU-Mitgliedsstaaten festmachen.
[...]
[...]
Through the successful introduction of a quota, the proportion of women elected in the 2009 municipal elections rose from 0.56 % to 12 %.
[...]
www.giz.de
[...]
Durch die erfolgreiche Einführung einer Quote stieg der Anteil der gewählten Frauen bei den Kommunalwahlen 2009 von 0,56 auf 12 Prozent.
[...]
[...]
Above all, she is vehemently pursuing the issue of the representation of women in decision-making positions, right through to the announcement of a statutory quota.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Insbesondere die Frage der Repräsentanz von Frauen in Entscheidungspositionen verfolgt sie mit starker Vehemenz, bis hin zur Ankündigung einer gesetzlichen Quote.
[...]
[...]
The different positions on this issue range from ‘ qualifications not quotas ’ to ‘ without quotas nothing or not enough will change ’.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Die kontroversen Positionen reichen von „ Qualifikation statt Quote “ bis hin zu „ ohne Quote a ̈ ndert sich nichts bzw. zu wenig “.
[...]
[...]
With the help of a corresponding quota, which had been decided in respect of civilian employees in the UN in 2019, it was possible to increase the percentage of women to over 42 % and also at the highest levels to at least 36 %.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Mithilfe einer entsprechenden Quote, die 2019 für die Zivilbeschäftigten der UNO beschlossen worden war, konnte der Frauenanteil inzwischen auf über 42 Prozent und auch in den höchsten Etagen auf mindestens 36 Prozent gesteigert werden.
[...]