Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

FF
Abfindung
ˈsev·er·ance pay·ment СУЩ. АДМИН.
Abfindung ж. <-, -en>
I. sev·er·ance [ˈsevərən(t)s] СУЩ. no pl офиц.
1. severance (act of ending):
Abbruch м. <-s, -brü·che> +род.
the severance of aid [to sb/sth]
2. severance (separation):
Trennung ж. <-, -en>
3. severance (payment by employer):
Abfindung ж. <-, -en>
4. severance ЮРИД. (ending of tenancy):
5. severance (ending of employment):
Entlassung ж. <-, -en>
II. sev·er·ance [ˈsevərən(t)s] СУЩ. modifier
pay·ment [ˈpeɪmənt] СУЩ.
1. payment (sum):
Zahlung ж. <-, -en>
payment перенос.
Lohn м. <-(e)s, Lö̱h·ne>
payment перенос.
Vergütung ж. <-, -en>
back payment of wages
back payment of overcharged amount
Rückzahlung ж. <-, -en>
one-off payment брит.
payment in kind ТОРГ.
Sachleistung ж. <-, -en>
Naturallohn м. <-(e)s, -löhne>
2. payment (act of paying):
Begleichung ж. <-, -en>
Bezahlung ж. <-> kein pl
Fälligkeitstag м. <-(e)s, -e>
Запись в OpenDict
payment СУЩ.
proof of payment ФИНАНС.
Beschleunigungszahlung ж. смягч.
severance payment СУЩ. УПРАВ. КАДР.
payment СУЩ. УПРАВ. КАДР.
payment СУЩ. БУХГ.
payment СУЩ. БАНК.
payment СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
payment СУЩ. ФИНАНС.
Kassa ж.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
He is also expected to receive a severance payment tipped to be more than $1m.
www.stuff.co.nz
He is leaving with a severance payment of $12.2 million, plus the option to purchase 775,000 shares of common stock and 330,117 shares of performance-based stock.
www.telegraph.co.uk
That means the severance payment total in the last three years was up 1,105 per cent from the previous three-year period.
www.cbc.ca
Employees have typically been given a one-time severance payment (maiduan gongling) after which they lose their status as lifetime state workers (guojia quanmin gong).
links.org.au
Conscripts were given a single severance payment.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The employee whose service contract has been terminated in such a case will receive a severance payment to the maximum of 1.5 times the annual salary (fixed component) depending on the number of months that have passed since the change-of-control event.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Der gekündigte Arbeitnehmer erhält in diesem Fall eine Abfindung in Höhe von maximal 1,5 Jahresbezügen (Festgehalt), abhängig von der Anzahl der Monate, die seit dem Kontrollwechsel verstrichen sind.
[...]
[...]
The employee whose service contract has been terminated in such a case will receive a maximum severance payment of 1.5 times the annual salary (fixed component) depending on the number of months that have passed since the change-of-control event.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Der gekündigte Arbeitnehmer erhält in diesem Fall eine Abfindung in Höhe von maximal 1,5 Jahresbezügen (Festgehalt), abhängig von der Anzahl der Monate, die seit dem Kontrollwechsel verstrichen sind.
[...]
[...]
Compensation for minority shareholders Similarly, minority shareholders receive a severance payment if a company is incorporated on the stock naufkauf of at least 95% in another company.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Abfindung für Minderheitsaktionäre Ebenso erhalten Minderheitenaktionäre eine Abfindung, wenn eine Firma über den Aktienaufkauf von mindestens 95 % in eine andere Gesellschaft eingegliedert wird.
[...]
[...]
In the first quarter of 2013, EBITDA was adversely affected by negative special factors totaling EUR 21 million, primarily due to expenses in connection with staff-related measures, in particular for early retirement and severance payments.
[...]
www.zwischenbericht.telekom.com
[...]
Das EBITDA wurde im ersten Quartal 2013 mit negativen Sondereinflüssen in Höhe von 21 Mio. € belastet. Dabei wirkten sich v.a. Aufwendungen für Personalmaßnahmen, hauptsächlich Vorruhestand und Abfindungen, negativ aus.
[...]
[...]
In addition, employees of BASF SE and its subsidiaries who are classed as ‘senior executives’ (Obere Führungskräfte) will receive a severance payment if their contract of employment is terminated by BASF within 18 months of the occurrence of a change of control, provided the employee has not given cause for the termination.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Darüber hinaus erhalten Arbeitnehmer der BASF SE und ihrer Tochtergesellschaften, die als sogenannte Obere Führungskräfte der BASF-Gruppe eingestuft sind, eine Abfindung, wenn ihr Anstellungsverhältnis innerhalb eines Zeitraums von 18 Monaten nach dem Eintritt eines Kontrollwechsels von Seiten des Unternehmens beendet wird, es sei denn, die Beendigung ist durch ein schuldhaftes Verhalten des Arbeitnehmers veranlasst.
[...]