англо » немецкий

Переводы „skylark“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . ˈsky·lark СУЩ.

II . ˈsky·lark ГЛ. неперех. dated

skylark
Possen reißen устар.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The damage to nature and the environment caused by this illegal trade is enormous.

"In this truck alone the numbers of Skylarks seized were equal to the entire Saarland breeding population " Hirschfeld comments.

www.komitee.de

Der Schaden, der durch den illegalen Handel in der Natur entsteht ist enorm.

"Allein in diesem LKW befanden sich in etwa soviel Feldlerchen, wie im gesamten Saarland noch brüten ", so Hirschfeld.

www.komitee.de

The damage to nature and the environment caused by this illegal trade is enormous.

"In this truck alone the numbers of Skylarks seized were equal to the entire Saarland breeding population" Hirschfeld comments.

www.komitee.de

Der Schaden, der durch den illegalen Handel in der Natur entsteht ist enorm.

"Allein in diesem LKW befanden sich in etwa soviel Feldlerchen, wie im gesamten Saarland noch brüten", so Hirschfeld.

www.komitee.de

The spaces in question are so-called “ missing areas ” of some 20 to 30 square meters — 2 to 3 per hectare of land — which emerge through excavation by the sowing machinery or tilling.

On these spaces skylarks can find refuge as ground breeders, since due to modern intensive agriculture and its highly efficient use of space, the “ holes ” in plant populations which the birds require are scarcely to be found.

More than 500 cultivators from all of the states affected took part in the action voluntarily and without pay.

www.dbu.de

Dabei geht es um sogenannte » Fehlstellen « von etwa 20 – 30 Quadratmetern ( 2 – 3 pro Hektar ), die durch Ausheben der Sämaschine oder durch Fräsen entstehen.

Auf diese Stellen können Feldlerchen als Bodenbrüter ausweichen, da die von ihnen benötigten Lücken in Pflanzenbeständen bei der heutigen Intensivlandwirtschaft durch die hocheffektive Flächennutzung kaum noch vorhanden sind.

Mehr als 500 Landwirte aus allen Flächenländern haben sich an der Aktion freiwillig und unentgeltlich beteiligt.

www.dbu.de

Shortly after, ` unsown patches ´ were left on purpose within intensively managed winter wheat.

Since 2005, approx. 20 % of IP-SUISSE farmers implement this type of in-field measure on a voluntary basis for skylarks and for an overall wildlife-friendly cereal management.

www.vogelwarte.ch

So entstand die Idee, in intensiv bewirtschafteten Winterweizenfeldern absichtlich Stellen ungesät zu lassen.

Seit 2005 setzen landesweit rund 20 % der IP-SUISSE Landwirte freiwillig solche Massnahmen zur Förderung von Feldlerchen und anderen Tieren und Pflanzen in Getreidefeldern um.

www.vogelwarte.ch

The extensive use of plant protection products in agriculture is causing increasing harm to birds on fields.

This is the conclusion reached in a study done on behalf of the Federal Environment Agency The partridge and skylark in particular are finding less food because, besides killing pests, the chemicals used also kill prey such as butterfly caterpillars and other insects.

In addition, herbicid…read more

www.umweltbundesamt.de

Zu diesem Ergebnis kommt eine neue Studie im Auftrag des Umweltbundesamtes ( UBA ).

Vor allem Rebhuhn und Feldlerche finden durch den Chemikalieneinsatz weniger Nahrung, weil mit den Schädlingen auch Futtertiere wie Schmetterlingsraupen und andere Insekten getötet werden.

Herbizide beseiti… weiterlesen

www.umweltbundesamt.de

Project IP-SUISSE - Integrated farming

In their cereal fields, many IP-SUISSE farmers ( label for integrated farming ) improve breeding conditions for the threatened skylark and thereby enhance biodiversity in general.

Project IP-SUISSE - Integrated farming

www.vogelwarte.ch

Feldlerchenprojekt IP-SUISSE

Viele IP-SUISSE Landwirte verbessern in ihren Ackerkulturen die Brutbedingungen für die bedrohte Feldlerche und fördern damit generell die Artenvielfalt.

Feldlerchenprojekt IP-SUISSE

www.vogelwarte.ch

In addition, measures were implemented within the framework of a habitat connectivity programme ( designed to enhance region-wide habitat connectivity ) to make sure that farmers cultivate fields only after lapwing clutches have hatched, i.e. earliest at the end of May.

Meanwhile, the effects of fields not cultivated until the end of June on nests was tested – such fields are used by lapwing families during foraging after the young have left the nest and also serve as safe breeding grounds for other ground-nesting species ( skylark, yellow wagtail ).

Since foraging areas are being fenced, on average one juvenile per breeding pair reached independence.

www.vogelwarte.ch

Zudem wurden im Rahmen des Vernetzungsprojekts Wauwiler Ebene Massnahmen festgelegt, so dass die Bauern Felder mit Kiebitznestern erst nach dem Schlüpfen bearbeiteten, das heisst frühestens Ende Mai.

Inzwischen konnte im Rahmen des Vernetzungsprojekts auch die Wirkung von bis Ende Juni brachliegenden Felder mit Nestern getestet werden – diese Felder werden nach dem Schlüpfen der Jungen von den Kiebitzfamilien als Nahrungsgebiete genutzt und dienen auch anderen bodenbrütenden Arten als sicheres Brutgebiet ( Schafstelze und Feldlerche ).

Seit auch Nahrungsflächen eingezäunt werden, wurde im Mittel jeweils ein Jungvogel pro Brutpaar flügge, so dass das für die Erhaltung der Kolonie nötige Ziel von 0,8 Flügglingen pro Brutpaar übertroffen wurde.

www.vogelwarte.ch

It provides a small-scale mosaic of dry and wet spots.

The wide-open meadows and pastures at the foot of the slope offer ground-nesting birds, such as the whinchat and skylark, an ideal habitat.

The grazing of sheep keeps the landscape open and thus contributes to the conservation of biological diversity.

www.lechweg.com

Es stellt ein kleinräumiges Mosaik aus trockenen und feuchten Stellen dar.

Die offenen Wiesen und Weiden am Hangfuß bieten boden-brütenden Vogelarten wie Braunkehlchen und Feldlerche einen idealen Lebensraum.

Die Beweidung mit Schafen hält die Landschaft offen und trägt damit zum Erhalt der biologischen Artenvielfalt bei.

www.lechweg.com

The skylark is a ground-nesting species and relies on low and sparse vegetation for foraging and breeding.

Nowadays, crop varieties are very densely sown and grow fast, so that it is difficult for skylarks to find suitable breeding and foraging habitat already in the middle of May when the breeding activities peak.

www.vogelwarte.ch

Die Feldlerche war bis in die 1970er-Jahre ein sehr häufiger und weit verbreiteter Kulturlandvogel.

In den hoch und dicht wachsenden Kulturen findet die am Boden brütende Feldlerche aber schon Ende Mai kaum mehr niedrige und lückige Vegetation, um ihre Nester anzulegen.

www.vogelwarte.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文