Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ministro
above-average

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский

I. über·durch·schnitt·lich ПРИЛ.

überdurchschnittlich
above-average определит.
überdurchschnittlich
above average предикат.

II. über·durch·schnitt·lich НАРЕЧ.

überdurchschnittlich
dieser Sommer war überdurchschnittlich heiß/feucht
английский
английский
немецкий
немецкий
überdurchschnittlich
überdurchschnittlich gut
eine überdurchschnittlich gute Zensur [o. австр., швейц. Note] bekommen

PONS Специальный словарь транспорта

немецкий
немецкий
английский
английский

überdurchschnittlich

überdurchschnittlich
überdurchschnittlich
английский
английский
немецкий
немецкий
überdurchschnittlich

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Es gibt Bemühungen die mögliche Problematik neutraler zu beschreiben, insbesondere als starke, intensive oder überdurchschnittliche Inanspruchnahme.
de.wikipedia.org
Die Schule besuchen mit einem überdurchschnittlich hohen Anteil sozial benachteilige Schüler, viele von ihnen Migranten.
de.wikipedia.org
Die Juden waren überdurchschnittlich gut im Bankwesen, im Handel und den liberalen Berufen vertreten.
de.wikipedia.org
Infolge überdurchschnittlichen Bevölkerungswachstums wurde zur Landtagswahl 1992 erstmals eine Verkleinerung des Wahlkreises notwendig.
de.wikipedia.org
Zudem war sie im Weltcupfeld eine leicht überdurchschnittliche Läuferin, deren Zeiten ein bis zwei Prozent schneller als die ihrer Konkurrentinnen waren.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
„Wir setzen an unterschiedlichen Stellen an“, sagt Nieters,„etwa beim Personen- und Güterverkehr, der sich noch auf fossile Brennstoffe stützt.“ Klimafreundliche Technologien kämen bisher kaum zum Einsatz, dabei habe Costa Rica einen überdurchschnittlich hohen Anteil an grüner Energie.
[...]
www.giz.de
[...]
‘We are focusing our efforts on various aspects,’ says Nieters, ‘including passenger and freight transport, which still relies on fossil fuels.’ Climate-friendly technologies are still relatively untested, despite the fact that Costa Rica has an above-average share of green energy.
[...]
[...]
Wer sich erfolgreich durch das anspruchsvolle Studium gekämpft und dabei auch Auslandserfahrung gesammelt hat, wird von vielen Unternehmen als überdurchschnittlich leistungsbereit beurteilt.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
Anyone who has successfully completed this challenging programme of study and who has acquired experience abroad is regarded by many companies as having above-average determination and commitment.
[...]
[...]
Natürlich gibt es einen Wettbewerb um diese Plätze, man muss also in den ersten Semestern überdurchschnittliche Leistungen erbringen.
[...]
www.mi.uni-hamburg.de
[...]
Naturally there is competition for these places, so one needs above-average results in the first semesters.
[...]
[...]
Gleichzeitig lässt sich auch ein überdurchschnittlicher Anstieg bei Ehen feststellen, die auch nach langjähriger Beziehung geschieden werden.
[...]
www.nar.uni-heidelberg.de
[...]
Simultaneously there is an above-average increase in divorces of marriages that lasted a long time.
[...]
[...]
Aufgrund der Komplexität seiner Produkte und Aufträge wies das Unternehmen entlang der Kernprozesskette überdurchschnittliche Bestände auf.
www.rolandberger.de
[...]
The company s product and order complexity led to above-average inventory along the core process chain.