немецко » английский

Переводы „Abstammung“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Ab·stam·mung <-, -en> СУЩ. ж. (Abkunft)

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

von bester Abstammung
of good birth [or офиц. stock]
deutscher Abstammung sein
ehelicher/nichtehelicher Abstammung sein ЮРИД.
adeliger Abstammung sein
es ist eine Sache seiner Abstammung

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Im Dritten Reich wurde der Thonet-Mundus Konzern aufgelöst.

Leopold Pilzer, Hauptaktionär der Mundus AG, musste wegen seiner jüdischen Abstammung flüchten.

Die Gebrüder Thonet erhielten alle Thonet-Aktien der deutschen und österreichischen Gesellschaft »Gebrüder Thonet« im Tausch gegen die Mundus-Aktien zurück und konnten in Deutschland weiter produzieren.

www.kultur-frankfurt.de

The Thonet-Mundus concern was dissolved during the Third Reich.

Leopold Pilzer, the main stockholder of Mundus AG, was forced to flee due to his Jewish origins.

The Thonet brothers received back all Thonet shares in the German and Austrian company »Gebrüder Thonet« in exchange for the Mundus shares and were able to continue production in Germany.

www.kultur-frankfurt.de

Erzählt wird die Familiengeschichte Engelmanns als vielschichtiges Konstrukt aus dokumentarischem, ritualhaft inszeniertem und gefundenem Material, wie Spielfilmsequenzen und dem Archiv der Super 8 Filme ihrer Familie.

Den strukturell wichtigsten Bezugspunkt bilden die donauschwäbische Abstammung ihrer Familie sowie die Riten und Symbole dieser Volksgruppe.

Wie Antje Engelmann auf ihrer persönlichen Spuren- und Identitätssuche arbeitet, gleicht einer ethnographischen Studie.

www.berlinischegalerie.de

Engelmann ’ s family history is told here as a multi-layered construct, with documentary footage, orchestrated rituals, and material she has found elsewhere, in films from the big screen and in the family ’ s own Super 8 archives.

Structurally, the principal points of reference are the ancestral origins of the Swabians who once settled along the Danube, and the ethnic rites and symbols they performed there.

Antje Engelmann ’ s work on a personal search for traces of the family and her own identity resembles an ethnographic study.

www.berlinischegalerie.de

Seine biomorphen, schrundigen Kreationen hängen an den Wänden und von den Decken herab und winden sich über die Bodenflächen.

Jedes Gewächs bildet eine Individualität, deren Abstammung und Beschaffenheit rätselhaft bleibt.

Anregungen für seine Skulpturen findet der Künstler mitunter in den Resten einer kultivierten Natur und in den urbanen Zwischenräumen zugebauter Sozialräume.

www.kunstmuseenkrefeld.de

His biomorphic creations dangle from the walls and ceilings and trail across the floor.

Every plant is an individual, whose origins and constitution remain, however, shrouded in mystery.

At times the artist finds inspiration for his sculptures in the remnants of a once cultivated nature that can be found in the interstices of built-up urban spaces.

www.kunstmuseenkrefeld.de

Die Landesbank Baden-Württemberg erwartet, dass der Lieferant die Rechte seiner Mitarbeiter im Hinblick auf Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit einhält und für sichere und gesundheitsverträgliche Arbeitsbedingungen sorgt.

Die Landesbank Baden-Württemberg erwartet, dass der Lieferant weder seine Mitarbeiter noch sonstige Personen auf Grund ihres Geschlechts, ihres Alters, ihrer Abstammung, ihrer Rasse und Hautfarbe, ihrer Sprache, ihrer Heimat und sozialer Herkunft, ihrer Nationalität, ihres Glaubens, ihrer religiösen oder politischen Überzeugung oder ihrer sexuellen Orientierung diskriminiert.

Eine Benachteiligung wegen einer Behinderung wird von der LBBW nicht toleriert.

www.lbbw.de

4. Landesbank Baden-Württemberg expects the supplier to observe the rights of its employees with regard to working and occupational safety, and to provide for safe and healthy working conditions.

5. Landesbank Baden-Württemberg expects the supplier not to discriminate against its employees or other persons on grounds of gender, age, origins, their race or skin colour, their language, their home or social origins, their nationality, their beliefs, their religious or political convictions or their sexual orientation.

Discrimination on grounds of a disability is not tolerated by LBBW.

www.lbbw.de

Das Stille-Nacht-Museum umfasst eine Dokumentation zu Joseph Mohr, beginnend mit dem Stammbaum seiner Familie, der bereits seit dem 17.Jhdt. im Lungau nachweisbar ist.

Nicht nur seine Abstammung aus dem Lungau und sein Aufenthalt als Kooperator von 1815 bis 1817 in Mariapfarr bezeugen seinen Lungaubezug.

www.stillenacht.at

The Silent Night Museum includes documentation on Joseph Mohr beginning with his family tree which goes back to the 17th century in Lungau.

His origins from there and his stay in Mariapfarr from 1815-1817 as parish facilitator are not the only evidence of his relationship to Lungau.

www.stillenacht.at

In dem ganzen Jahrzehnt, in dem ich Grime obsessiv verfolge, kann ich mich an keinen MC erinnern, der jemals die Vorzüge des Lachens besungen hat.

Viele der älteren britischen Musikgrößen afrikanischer Abstammung sind lange vor der Explosion von Afrobeats durch Ghana getourt—und haben dabei die musikalische Verbindung zu ihrem Mutterland gesucht.

2010 hat Sway mit dem ghanaischen Rap-Superstar Sarkodie bei „Lay Away“ kollaboriert, während der britische Sänger und Produzent Donaeo seit Jahren Reisen nach Ghana macht.

noisey.vice.com

t think I ever once heard an MC extol the virtues of laughter.

Many of the UK’s older urban music stars of African descent were touring in Ghana—and making musical connections back to the mother country—long before the more recent explosion of interest in Afrobeats.

In 2010, Sway collaborated with Ghanaian rap superstar Sarkodie on “Lay Away,” while UK vocalist and producer Donaeo has been making trips to Ghana for years.

noisey.vice.com

Geboren 1935 in Wien.

Die Mutter hielt den Vater geheim, vermutlich wegen dessen jüdischer Abstammung.

1943 Überstellung auf den Spiegelgrund, wo sie die Mutter nur sehr selten sehen durfte.

gedenkstaettesteinhof.at

Born in Vienna in 1935.

Her mother kept her father ’ s identity a secret, presumably because of his Jewish descent.

Transfer in 1943 to Spiegelgrund where her mother was only very rarely permitted to see her.

gedenkstaettesteinhof.at

Ursprung

Die Bordeauxdogge stammt aus Frankreich und zählt, aufgrund ihrer Abstammung von den Alanerhunden, zu den ältesten Hunden des Landes.

Ihren Namen erhielt Sie 1863 anläßlich der 1. französischen Hundeausstellung im Pariser Jardin d'Acclimation.

www.bordeauxdogge.de

origin

The Dogue de Bordeaux originates from France and counts, due to its descent of the Alans, to the oldest dogs of the country.

They received their name in 1863 at the first French dog exhibition at the Jardin d'Acclimation in Paris.

www.bordeauxdogge.de

Lobende Erwähnung für « Os vivos tambem choram » In der Quinzaine des Réalisateurs sprach die Jury des « Prix Illy du court métrage » der schweizerisch-portugiesischen Koproduktion « Os vivos tambem choram » von Basil Da Cunha eine lobende Erwähnung aus.

Zum zweiten Mal zeigte die Quinzaine einen Kurzfilm des Regisseurs portugiesischer Abstammung:

Bereits 2011 präsentierte Da Cunha den mittellangen Film «Nuvem» (Le poisson lune)», ebenfalls eine Produktion der Lausanner Firma Box Productions.

www.swissfilms.ch

Honourable Mention for “ Os vivos tambem choram ” The jury in the Directors ’ Fortnight section presented the illy Prize to the Swiss-Portuguese coproduction “ Os vivos tambem choram ” by Basil da Cunha with an Honourable Mention.

This is the second time the Directors’ Fortnight screened a short film by the director of Portuguese descent:

already in 2011 da Cunha presented the medium-length film “Nuvem” (Le poisson lune), also produced by Box Productions in Lausanne.

www.swissfilms.ch

Bei den Dokumentarfilmen handelt es sich um « Baggern » von Corina Schwingruber Ilic und « Nés derrière les pierres » von Carina Freire.

Die in Lausanne geborene Regisseurin portugiesischer Abstammung begleitet die Vorführung dieses Programms in Vila do Conde, mit Unterstützung von SWISS FILMS.

www.swissfilms.ch

The documentary films include “ Baggern ” by Corina Schwingruber Ilic and “ Nés derrière les pierres ” by Carina Freire.

The director of the latter film, born in Lausanne and of Portuguese descent, will accompany the screening of this programme in Vila do Conde, thanks to support by SWISS FILMS.

www.swissfilms.ch

Eine tolle Übung zur weiteren Gymnastizierung, Lockerung und zur Prüfung der Rittigkeit des Pferdes ist das Durch den Zirkel wechseln.

Es kommt bestimmt nicht auf die Abstammung an, sondern auf Rittigkeit, Zuverlässigkeit, Ausdauer, Angepasstheit an die Landschaft, Menschenbezogenheit, soziales Verhalten in der Herde, Verkehrssicherheit, Robustheit, Gesundheit usw.

D-18276 Ganschow Schon kurz nach dem Anreiten war festzustellen, dass Don Lyberty über eine selten hohe Rittigkeit mit…von privat EUR 500,00 merkenDetails…

de.mimi.hu

A great exercise to further gymnastic training, relaxation and to check the rideability of the horse is the switch through the circle.

It is not intended to descent to, but on rideability, reliability, endurance, adequacy to the landscape, human relatedness, social behavior in the herd, road safety, robustness, health, etc.

D-18276 Ganschow Shortly after breaking in was noted that Don Lyberty with a rare high rideability…of private EUR 500, note 00 details…

de.mimi.hu

( 36 ).

Als Else Bassermann ein Gastspiel in Leipzig aufgrund ihrer jüdischen Abstammung nicht absolvieren durfte, erklärte ihr Mann Albert Bassermann den Austritt aus der Reichstheaterkammer und das Ehepaar ging in die Schweiz.

1939 schliesslich gingen sie in die USA, wo Else Bassermann nochmals in wenigen Filmen in Erscheinung trat.

www.cyranos.ch

( 36 ).

When Else Bassermann was refused to take part at a guest performance in Leipzig because of her Jewish extraction her husband left the Reichstheaterkammer and the couple went to Switzerland.

Finally they went to the USA in 1939 where Else Bassermann acted again in some more movies.

www.cyranos.ch

1933 verliess Bassermann mit seiner Frau Deutschland und zog in die Schweiz.

Als ein Jahr später seine Frau wegen ihrer jüdischen Abstammung Auftrittsverbot in Deutschland erhielt, erklärte Bassermann seinen Austritt aus der Bühnengenossenschaft und somit seinen Bruch mit Deutschland.

In den folgenden Jahren spielte er auf den Bühnen Österreichs und der Schweiz.

www.cyranos.ch

In 1933 Albert Bassermann left Germany, together with his wife, and moved to Switzerland.

When his wife got entrance prohibition in Germany because of her Jewish extraction, Bassermann explained his leaving from the stage cooperative and consequently his breaking-off with Germany.

In the following years he played on stages in Austria and Switzerland.

www.cyranos.ch

Als Jude stand er im Fokus der Politik, welche er selbst zu Beginn nicht wahrnahm, da seine Musik auch unter den Machthabern beliebt war.

Doch Fritz Löhner-Beda schätzte die Situation falsch ein und wurde 1938 aufgrund seiner jüdischen Abstammung verhaftet und über das KZ Dachau ins KZ Buchenwald deportiert.

Trotz der unmenschlichen Bedingungen, die er dort antraf, verlor er seine künstlerische Energie nicht und schrieb den Text zum Lied " Das Buchewaldlied ", die Musik stammte vom ebenfalls in Buchenwald verwahrten Hermann Leopoldi.

www.cyranos.ch

t see at the beginning because his music was very popular among the rulers.

But Fritz Löhner-Beda misjudged the situation and was arrested in 1938 because of his Jewish extraction. He was deported via KZ Dachau to the KZ Buchenwald.

In spite of inhuman circumstances he found there he did not loose his artistic engergy and wrote the text for the song " Das Buchenwaldlied ", composed by Hermann Leopoldi who was also arrested in buchenwald.

www.cyranos.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Abstammung" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文