немецко » английский

Переводы „Charakter“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Cha·rak·ter <-s, -tere> [kaˈraktɐ] СУЩ. м.

1. Charakter (Wesen):

Charakter
Charakter haben
den Charakter prägen [o. formen]
to form [or брит. mould] [or америк. mold] the character
jd von Charakter

2. Charakter (Eigenart):

Charakter
nature no неопред. арт.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

VitaKle - Entwicklung eines Verfahrens zur Modifikation von Weizenproteinen ( Vitalkleber ) zur Herstellung stabiler Schäume auf pflanzlicher Basis zur Verwendung in Süß- und Feinen Backwaren.

Ziel dieses industriellen Forschungsprojektes ist es, mit einem wirtschaftlich günstigen Verfahren den amphiphilien Charakter (Substanz, die sowohl hydrophil als auch lipophil ist) von Weizenproteinen zu erhöhen, sodass daraus ein verschäumbares pflanzliches Protein gewonnen werden kann.

Dieses neuartige Produkt soll in Süß- und Feinen Backwaren Einsatz finden.

www.ttz-bremerhaven.de

VitaKle - Development of a specific method ( by hydrolysis and deamidation ) for the modification of wheat proteins with the objective of providing them with foaming properties.

The aim of this industrial research project is to increase the amphiphilien character (substance, that are both hydrophilic and lipophilic) of wheat proteins with an economically favourable procedure in order to produce a foamable protein of vegetable origin.

This new product finds its main application in confectionary and fine bakery goods.

www.ttz-bremerhaven.de

Die westliche City liegt entlang des Kurfürstendamms, der Gedächtniskirche und der Tauentzienstraße.

Hinzu kommen mehrere bezirkliche Zentren, die alle ihren eigenen Charakter haben und bei der Identifikation der Berliner mit " ihrem Kiez " eine wichtige Rolle spielen.

www.berlin.de

The western city center is concentrated around the boulevard Kurfürstendamm, the Gedächtniskirche ( Memorial Church ), and Tauentzienstrasse.

There are also a number of borough “ centers ”; these all have a character of their own and play a major role in the way Berliners identify with their neighborhoods.

www.berlin.de

Im Zentrum seiner Arbeit steht bis in die Gegenwart ( 2005 ) der Umgang mit textilen Materialien.

Demonstrierte Walther in den 1960ern vor kunstinteressiertem Publikum prozesshafte „Erfahrung“ mit Material anhand von ihm angelegter Werksätze, entstehen seit Ende der 1970er Installationen, die zwar unverkennbar einen eigenen ästhetischen Charakter besitzen, die aber gleichzeitig die Beziehung der Betrachter zum Kunstwerk verändern sollen.

art-report.com

In the center of his work is up to the present ( 2005 ) the handling of textile materials.

Walther demonstrated in the 1960s before audiences interested in art process-oriented "experience" scale with material basis of his work records are created in the late 1970's installations, which have their own distinctive aesthetic character, although that should change but also the relationship of the viewer to the artwork.

art-report.com

Hinter die Maske des Harlekins oder auch des ( im damaligen Wiener Volkstheater sehr beliebten ) Hanswurst zog sich Mozart oft zurück.

Seine derben und groben Späße, deren nicht selten animalischer Charakter im diametralen Gegensatz zu seiner Musik stand, schienen ihm als eine Art Schutzschild zu dienen, hinter dem er seine Verletzlichkeit und seine Angst vor Liebesentzug zu verbergen suchte.

Sebastian Knauer on FACEBOOK

sebastianknauer.de

Mozart would often hide behind the mask of the harlequin or buffoon ( a popular character in contemporary Viennese folk theatre ).

His rude and coarse jokes, whose often animalistic character was diametrically opposed to his music, seemed to serve him as a kind of protective shield behind which he tried to hide his vulnerability and fear of not being loved.

Sebastian Knauer on FACEBOOK

sebastianknauer.de

Ich wünsche Ihnen die geschichtlichen Sammlungen des Papstes wieder zu besuchen, es wird jedes Mal eine neue, wertvolle Erfahrung, eine unvergessliche Bereicherung sein.

Aber was Sie bereits bei Ihrem ersten Besuch der Vatikanischen Museen in nur einer Stunde begreifen können und müssen, ist der vielseitige, vielfältige, schillernde und gleichzeitig universelle Charakter derselben.

mv.vatican.va

I hope that each time you return to visit the historical collections of the Pope will prove to be an unforgettable time of precious enrichment.

While walking through the Vatican Museums the visitor will, even on the occasion of the first visit within the first hour, grasp their multiple, multifaced, iridescent and at the same time universal character.

mv.vatican.va

3D Animation Movie Clip Download

Die schnelle Art mehr über 'Yes I Speak English' herauszufinden Ein toller Weg, die Charaktere kennen zulernen, zu sehen um was es bei dieser Serie geht und wie sie für das Erlernen der englischen Sprache für Kids neue Standards setzt.

www.yesispeakenglish.com

3D Animation Movie Clip Download

The Quick Way to Find Out More About 'Yes I Speak English' A great way to meet the characters, see what this series is all about and how it is setting a new standard for English Language Learning for kids.

www.yesispeakenglish.com

Im Laufe der Zeit hat das Göttinger Stift zahlreiche Wandlungen durchlaufen.

Der Charakter unseres Hauses wird von jeder Generation seiner Bewohner * innen immer wieder neu geprägt und spiegelt deren jeweilige theologische und gesellschaftliche Interessen wieder.

Heute leben und studieren etwa fünfunddreißig Theologiestudierende im Stift.

www.uni-goettingen.de

Throughout the existence of the Theological Stift, a variety of changes have taken place.

The character of our house is continually being formed by each generation of residents and mirrors their respective theological and social interests.

Today, there are about thirty-five students who live and study at the Stift.

www.uni-goettingen.de

Markus Weiss möchte seinen Weinen die Balance zwischen Ursprünglichkeit und Tradition auf der einen, sowie Moderne und Innovation auf der anderen Seite verleihen.

Das milde pannonische Klima, die unmittelbare Nähe zum Neusiedlersee, eine optimale Nährstoffversorgung und eine gewissenhafte Laubarbeit sind die Voraussetzungen für gesunde, hochwertige Trauben und prägen den Charakter seiner Weine.

Mit seiner Cuvée MARKUS versucht Markus Weiss jedes Jahr aufs neue, ein etwas Mehr an Individualität zu entdecken.

weinort-gols.at

With his wines, Markus Weiss wants to meet the balance between nativeness and tradition on the one side and modern spirit and innovation on the other side.

The mild Pannonian climate, the proximity to lake Neusiedl, an ideal nutrient supply and a precise foliage treatment are the basis for healthy, high quality grapes and form the character of his wines.

With his cuvée MARKUS, Markus Weiss aims for more individuality year on year.

weinort-gols.at

Denn damit erhält auch das Kind Impulse für seinen Schönheitssinn, für Fröhlichkeit und Vertrauen ins Leben.

Jedoch sollte man aus diesen Zusammenhängen nicht, wie die Vertreter der " vorgeburtlichen Erziehung ", schließen, daß die Grundlagen eines starken und erfüllten Charakters tatsächlich durch das Verhalten der Mutter während der Schwangerschaft entscheidend geprägt werden.

www.christophervasey.ch

For in this way, the child also receives impetus for its sense of beauty, for happiness and confidence in life.

Nonetheless, one should not conclude from these contexts, as do the advocates of “ prenatal education ”, that the basis of a strong and balanced character is actually decisively formed by the behaviour of the mother during pregnancy.

www.christophervasey.ch

Paolo Piva [ PDF Version ]

Es gibt Möbel, die den Charakter eines Raums entscheidend mit prägen.

Was wäre beispielsweise eine Bar oder ein Club ohne Hocker?

www.desede.ch

Paolo Piva [ PDF Version ]

There is certain furniture that plays a decisive role in moulding the character of a room.

What, for instance, would a bar or a club be without its stools?

www.desede.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Charakter" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文