немецко » английский

Переводы „Einklang“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Ein·klang СУЩ. м. высок.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

im Einklang mit jdm/etw
etw [mit etw дат./miteinander] in Einklang bringen
in [o. im] Einklang mit etw дат. stehen

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Bio-Garnelen sind eine Delikatesse.

Und das im Einklang mit Natur und Umwelt.

www.ttz-bremerhaven.de

Organic prawns are a delicacy.

A delicacy in harmony with nature and the environment.

www.ttz-bremerhaven.de

Auch eine gute Portion Humor erweist sich von Vorteil, denn ein Lächeln öffnet weltweit die Türen für eine konstruktive Zusammenarbeit.

Die Zukunft hat begonnen, wenn jeder Mensch sich mehr als Teil einer Gemeinschaft versteht, mit den gleichen Chancen ins Leben startet und im Einklang mit der Natur lebt.

Weitere Informationen

www.giz.de

A good sense of humour is also helpful, because a smile opens doors for constructive collaboration worldwide.

The future has begun when every person better understands that they are part of one society, and can start life with equal opportunities and live in harmony with nature.

Further information

www.giz.de

Dieses erstaunliche Zentrum, das in dem Vorort Taro de Tahíche gelegen ist, ist ein Denkmal, das an Manriques fantastischen Werdegang und seine klaren Visionen erinnert, die er in Bezug auf die touristische Erschließung Lanzarotes hatte, ohne dabei der natürlichen Schönheit der Landschaft zu schaden.

An einem Kreisverkehr mit einer silberfarbenen Windspiel-Skulptur führt eine kleine Straße zur Fundación César Manrique, die 1982 von dem großartigen Künstler und einigen Freunden gegründet wurde, mit dem Ziel, einen Architekturstil zu fördern, der im Einklang mit der natürlichen Umgebung steht.

Vier Jahre später spendete er der Stiftung das Haus in Taro de Tahíche (das er 1968 für sich selbst gebaut hatte).

www.spain-lanzarote.com

Nestled in the suburban settlement of Taro de Tahíche, this amazing centre stands as a memorial to Manrique ’s fabulous career and the clear visions he had about developing Lanzarote for tourism without compromising the natural beauty of the landscape.

At a roundabout marked by a silver coloured wind chime sculpture, a small street leads you to the Fundación César Manrique, founded in 1982 by the great artist and a circle of friends, with the objective of promoting architecture that is in harmony with the natural environment.

Four years later, he donated the house in Taro de Tahíche (which he had built for himself in 1968) to the foundation.

www.spain-lanzarote.com

Etwas entfernt marschiert eine Gruppe « Indianer » in Musikformation für den Karneval vorbei, während ein Jugendlicher in seinem Zimmer bei Ohren betäubendem Symphonic Metal Rock mit seiner Krawatte kämpft.

Zwischen Gemeinschaft und Momenten der Einsamkeit zieht uns der Film in der Abfolge von lebhaften Proben und öffentlichen Zeremonien mitten in diese bunt gemischte Gemeinschaft auf der Suche nach Einklang hinein.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Nearby, a band of Indians are marching to music for the carnival, while in his bedroom, a teenager struggles with his tie to the deafening sound of symphonic heavy metal rock.

Between community and moments of solitude, through a series of lively Friday evening rehearsals and the interminable republican ceremonies, the film takes us to the heart of this colorful community in search of harmony.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Ferienhaus max. 5 Personen 5,0 Zimmer Preis auf Anfrage

Im Herzen der Insel El Hierro, im Valle de la Frontera, liegt die wunderschöne touristische Villa und verschmilzt im perfekten Einklang mit dem Habiat und der Umwelt der Zone. meh …

Appartment Coco in Timijaraque auf El Hierro

www.villas-and-homes.com

5 persons 5,0 room Prices on inquiry

In the heart of the island of El Hierro, in the Valle de la Frontera, is the wonderful tourist villa and blends in perfect harmony with the environment and the Habiat the zone. mor …

Appartment Coco - Timijaraque - El Hierro

www.villas-and-homes.com

Darüber hinaus bietet CONTAINEX allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern sowie Geschäftspartnern die Sicherheit eines gesunden, finanzstarken Privatunternehmens.

Wir liefern unseren Kunden hochwertige Produkte und Dienstleistungen im Einklang mit Natur und Umwelt und möchten damit auch einen nachhaltigen Beitrag zu wirtschaftlichem Wohlstand und sozialem Zusammenhalt leisten.

weitere Informationen:

www.containex.de

In addition, CONTAINEX offers all employees and business partners the security of a healthy, financially-strong private company.

We provide our customers with high-quality services in harmony with nature and the environment, and thus want to make a lasting contribution to economic prosperity and social cohesion.

Further information:

www.containex.de

Die Heizöfen von Edilkamin werden in Bezug auf Leistung, Größe und Aussehen in einem umfangreichen Sortiment angeboten, damit sie allen Ansprüchen der Kunden gerecht werden.

Pellets als Brennstoff bringen viele Vorteile: sie sind kostengünstiger gegenüber herkömmlichen Brennstoffen, sie sind umweltfreundlicher, da sie aus Sägemehl bestehen, dessen Verbrennung mit der Umwelt im Einklang steht und sie sind praktisch, denn mit ihnen kann man die Heizung nach den eigenen Bedürfnissen programmieren.

f.a.q.

www.edilkamin.com

Edilkamin thermo-stoves are produced in a wide range of models offering various solutions with regard to power, size and appearance to meet all of our users ’ needs.

Pellets are a fuel offering many benefits: it is more economical compared to other commonly used fuels, it is environmentally friendly because pellets are produced from wood shavings, the combustion of which is in harmony with the environment and it is practical, because it allows you to program heating to meet your needs.

f.a.q.

www.edilkamin.com

Die Präsentation zeigt über 160 Exponate und legt einen Schwerpunkt auf das graphische Werk Friedensreich Hundertwassers.

Dabei konzentriert sie sich nicht nur auf Graphiken, Plakate, Fotos und Objekte, sondern vermittelt Hundertwassers Wirken für ein natur- und menschengerechteres Leben in einer industrialisierten Gesellschaft, sein naturverbundenes Denken zum Erhalt der Schöpfung und zur menschlichen Existenz in Einklang mit den Gesetzen der Natur.

geöffnet täglich von 11 - 18 Uhr

www.hundertwasser.de

The presentation shows more than 160 exhibits and focuses the graphic works by Friedensreich Hundertwasser.

But it is not only concentrated on graphic works, original posters, photographs and objects, but also stresses out Hundertwasser’s efforts for a more human life in harmony with nature in an industrialised society, his concerns for preservation of creation and a human existence in harmony with nature.

open daily from 11 am to 6 pm

www.hundertwasser.de

Auf den Schutz dieser Daten legen wir besonderen Wert.

Unser Umgang mit diesen Informationen steht im Einklang mit dem Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) sowie dem Telemediengesetz (TMG).

www.comspace.de

We attach great importance to the protection of this data.

Our processing of information is in accord with the Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) and the Telemediengesetz (TMG).

www.comspace.de

trifft nicht zu

Die Zuwendung steht in Einklang mit der besonderen Stellung des Amtsträgers.

Zuwendungen an Amtsträger sind grundsätzlich als kritisch zu bewerten.

investor-relations.lufthansagroup.com

not applicable

The benefit is in accord with the special position of the public official.

Benefits to public officials should generally be viewed critically.

investor-relations.lufthansagroup.com

Bestimmungen

Das Doktoratsprogramm am Institut für Politikwissenschaft steht im Einklang mit den allgemeinen Bestimmungen zu Doktoratsprogrammen an der Philosophischen Fakultät der Universität Zürich (Promotionsverordnung), auf deren Grundlagen spezielle Regeln für das Doktoratsstudium in Politikwissenschaft entwickelt und von der Philosophischen Fakultät genehmigt wurden (Doktoratsordnung).

www.ipz.uzh.ch

Regulations

The doctoral program in Political Science is in accord with the general regulations about doctoral programs in the Faculty of Arts of the University of Zurich (Doctoral Degree Regulations, "Promotionsverordnung", available in German only).

www.ipz.uzh.ch

Bio-Garnelen sind eine Delikatesse.

Und das im Einklang mit Natur und Umwelt.

www.ttz-bremerhaven.de

Organic prawns are a delicacy.

A delicacy in harmony with nature and the environment.

www.ttz-bremerhaven.de

Auch eine gute Portion Humor erweist sich von Vorteil, denn ein Lächeln öffnet weltweit die Türen für eine konstruktive Zusammenarbeit.

Die Zukunft hat begonnen, wenn jeder Mensch sich mehr als Teil einer Gemeinschaft versteht, mit den gleichen Chancen ins Leben startet und im Einklang mit der Natur lebt.

Weitere Informationen

www.giz.de

A good sense of humour is also helpful, because a smile opens doors for constructive collaboration worldwide.

The future has begun when every person better understands that they are part of one society, and can start life with equal opportunities and live in harmony with nature.

Further information

www.giz.de

Dieses erstaunliche Zentrum, das in dem Vorort Taro de Tahíche gelegen ist, ist ein Denkmal, das an Manriques fantastischen Werdegang und seine klaren Visionen erinnert, die er in Bezug auf die touristische Erschließung Lanzarotes hatte, ohne dabei der natürlichen Schönheit der Landschaft zu schaden.

An einem Kreisverkehr mit einer silberfarbenen Windspiel-Skulptur führt eine kleine Straße zur Fundación César Manrique, die 1982 von dem großartigen Künstler und einigen Freunden gegründet wurde, mit dem Ziel, einen Architekturstil zu fördern, der im Einklang mit der natürlichen Umgebung steht.

Vier Jahre später spendete er der Stiftung das Haus in Taro de Tahíche (das er 1968 für sich selbst gebaut hatte).

www.spain-lanzarote.com

Nestled in the suburban settlement of Taro de Tahíche, this amazing centre stands as a memorial to Manrique ’s fabulous career and the clear visions he had about developing Lanzarote for tourism without compromising the natural beauty of the landscape.

At a roundabout marked by a silver coloured wind chime sculpture, a small street leads you to the Fundación César Manrique, founded in 1982 by the great artist and a circle of friends, with the objective of promoting architecture that is in harmony with the natural environment.

Four years later, he donated the house in Taro de Tahíche (which he had built for himself in 1968) to the foundation.

www.spain-lanzarote.com

Ferienhaus max. 5 Personen 5,0 Zimmer Preis auf Anfrage

Im Herzen der Insel El Hierro, im Valle de la Frontera, liegt die wunderschöne touristische Villa und verschmilzt im perfekten Einklang mit dem Habiat und der Umwelt der Zone. meh …

Appartment Coco in Timijaraque auf El Hierro

www.villas-and-homes.com

5 persons 5,0 room Prices on inquiry

In the heart of the island of El Hierro, in the Valle de la Frontera, is the wonderful tourist villa and blends in perfect harmony with the environment and the Habiat the zone. mor …

Appartment Coco - Timijaraque - El Hierro

www.villas-and-homes.com

Darüber hinaus bietet CONTAINEX allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern sowie Geschäftspartnern die Sicherheit eines gesunden, finanzstarken Privatunternehmens.

Wir liefern unseren Kunden hochwertige Produkte und Dienstleistungen im Einklang mit Natur und Umwelt und möchten damit auch einen nachhaltigen Beitrag zu wirtschaftlichem Wohlstand und sozialem Zusammenhalt leisten.

weitere Informationen:

www.containex.de

In addition, CONTAINEX offers all employees and business partners the security of a healthy, financially-strong private company.

We provide our customers with high-quality services in harmony with nature and the environment, and thus want to make a lasting contribution to economic prosperity and social cohesion.

Further information:

www.containex.de

Die Heizöfen von Edilkamin werden in Bezug auf Leistung, Größe und Aussehen in einem umfangreichen Sortiment angeboten, damit sie allen Ansprüchen der Kunden gerecht werden.

Pellets als Brennstoff bringen viele Vorteile: sie sind kostengünstiger gegenüber herkömmlichen Brennstoffen, sie sind umweltfreundlicher, da sie aus Sägemehl bestehen, dessen Verbrennung mit der Umwelt im Einklang steht und sie sind praktisch, denn mit ihnen kann man die Heizung nach den eigenen Bedürfnissen programmieren.

f.a.q.

www.edilkamin.com

Edilkamin thermo-stoves are produced in a wide range of models offering various solutions with regard to power, size and appearance to meet all of our users ’ needs.

Pellets are a fuel offering many benefits: it is more economical compared to other commonly used fuels, it is environmentally friendly because pellets are produced from wood shavings, the combustion of which is in harmony with the environment and it is practical, because it allows you to program heating to meet your needs.

f.a.q.

www.edilkamin.com

Wir sind überzeugt, dass wir dadurch viel bewegen können.

Denn mit dem durch die Zertifizierung vermittelten Wissen können die Bauern nicht nur langfristig ihre Erwerbsquelle schützen, sondern auch ihre Produktivität verbessern und ihre Kakaofarmen profitabler bewirtschaften – und das im Einklang mit der Natur.

Den nachhaltigen Anbau von Kaffee und Tee fördert Mars Drinks seit 2006 mit seinem Programm „Brighter Tomorrow at Origin“.

www.mars.com

We believe we can achieve a great deal by doing so.

With the knowledge gained through the certification process farmers are able not only to safeguard their source of income in the long term, but also to improve their productivity and run their cocoa plantations more profitably – and always in harmony with nature.

Mars Drinks has been supporting the sustainable cultivation of coffee and tea since 2006 through its "Brighter Tomorrow at Origin" programme.

www.mars.com

Gerade der Nicht-Outsider-Art-Kontext des DAM holt Werke ins öffentliche Bewusstsein, die sonst der starken Trennung von anerkannter „ Kunst “ und nicht-anerkannter Outsider-Kunst unterworfen sind.

Die imaginative Kraft der vorgestellten Arbeiten rührt an der großen Herausforderung der Architektur - der Vorstellung eines gebauten " Gehäuses " der Welt, das im Einklang mit den subjektiven Sehnsüchten seiner Bewohner steht.

dam-online.de

Precisely the DAM context of non-outsider art highlights works that would otherwise be subjected to a rigid distinction between accepted art and non-accepted outsider art.

The imaginative power of the works on show tackles the major challenge facing architecture – to create a built “ shell ” for the world that is in harmony with the subjective desires of its inhabitants.

dam-online.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Einklang" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文