Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

вградя
family
немецкий
немецкий
английский
английский
El·tern·haus <-es, -häuser> СУЩ. ср.
1. Elternhaus (Familie):
Elternhaus
er kommt [o. stammt] aus gutem Elternhaus
2. Elternhaus (Haus):
Elternhaus
английский
английский
немецкий
немецкий
to leave home child
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Wegen finanzieller Notlage des Elternhauses musste er die Schulbildung vorzeitig abbrechen.
de.wikipedia.org
Die frühe christliche Erziehung im Elternhaus legte den Grundstein für sein weiteres Leben.
de.wikipedia.org
Als Student kam er, selbst in einem liberalen Elternhaus aufgewachsen und Gegner des Vietnamkriegs, mit der Bürgerrechtsbewegung in Kontakt.
de.wikipedia.org
Sie starb vereinsamt in ihrem Elternhaus, wo sie seit einigen Jahren mit einer Pflegerin und etwa 30 Katzen lebte.
de.wikipedia.org
Über das Elternhaus und sein Aufwachsen ist wenig bekannt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
1982 geboren und in einem musikalischen Elternhaus aufgewachsen, begann Julian Steckel im Alter von fünf Jahren mit dem Cellospiel.
www.ks-schoerke.de
[...]
Born in 1982 and son of a musical family, he began to play the Cello at the age of five.
[...]
Heinrich Kalkhoff agierte zunächst von seinem Elternhaus am Kessener Weg in Cloppenburg.
[...]
www.kalkhoff-bikes.com
[...]
At first Heinrich Kalkhoff operated from the family home at the Kessener Weg in Cloppenburg.
[...]
[...]
Im Alter von zwölf Jahren entschied sich die deutschtürkische Filmemacherin Biene in ein Kinderheim zu gehen – und die extreme Gewalt in ihrem Elternhaus hinter sich zu lassen.
[...]
www.dokfest-muenchen.de
[...]
The filmmaker tells the story of her family, which was so marked by outbursts of violence that at 12 years old she decided to move into a children ’ s home.
[...]
[...]
Elternhaus, Freunde, die ersten Lieben, seine Frau May.
www.diogenes.ch
[...]
His family home, friends, his first loves, his wife May.
[...]
Fast alle porträtierten Persönlichkeiten stammen aus einem schwierigen Elternhaus, mussten in der Kindheit Armut und Not, gesellschaftliche Ausgrenzung oder eine schwere Krankheit erleiden.
www.litrix.de
[...]
Almost all the individuals portrayed here had difficult family backgrounds and as children suffered poverty and want, social exclusion or a serious illness.