Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мелочный
case
немецкий
немецкий
английский
английский
Rechts·sa·che <-, -n> СУЩ. ж. ЮРИД.
Rechtssache
Rechtssache
vorliegende Rechtssache
eine Rechtssache einer Kammer zuweisen
mit der Rechtssache befasste Kammer
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Mauer- und Grabenabschnitte wurden einzelnen Ratsherren auf Lebenszeit dafür zugewiesen.
de.wikipedia.org
1993 wurde dem Regionalwahlkreis ein Mandat zugewiesen, wobei die Neuberechnung der Mandatsverteilung im Jahr 2002 (nach den Ergebnissen der Volkszählung 2001) zu keinen Veränderungen führte.
de.wikipedia.org
Die auftretenden ursprünglichen Merkmale gehen dabei weitgehend auf das Steppenmammut zurück, ein geringer Teil des existierenden Fossilmaterials wird allerdings auch dem Wollhaarmammut zugewiesen.
de.wikipedia.org
1993 wurden dem Regionalwahlkreis drei Mandate zugewiesen, wobei die Neuberechnung der Mandatsverteilung im Jahr 2002 (nach den Ergebnissen der Volkszählung 2001) zu keinen Veränderungen führte.
de.wikipedia.org
Dieser Zeit werden auch die zahlreichen Felsreliefs zugewiesen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Daran lässt sich nach Ansicht des Generalanwalts die Bedeutung der vorliegenden Rechtssache für Bibliotheken, Urheber und Verlage (insbesondere Wissenschaftsverlage) erkennen.
[...]
europa.eu
[...]
This indicates, according to the Advocate-General, the importance of the present case for libraries, authors, and publishing houses (in particular scientific publishers).
[...]
[...]
2010 erhob Pioneer eine weitere Untätigkeitsklage (Rechtssache T-164/10) gegen die Kommission, weil diese dem Rat nicht gemäß dem damals geltenden Komitologieverfahren1 einen Vorschlag für einen Zulassungsbeschluss vorgelegt hatte, nachdem der Regelungsausschuss keine Stellungnahme abgegeben hatte.
[...]
europa.eu
[...]
In 2010, Pioneer launched a second action for failure to act (case T- 164/10) against the Commission for not having, following the absence of opinion by the Regulatory Committee, referred to the Council a proposal for an authorisation decision , in line with the comitology procedure applicable at the time1.
[...]
[...]
Dies wurde unlängst durch ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs in einer gesonderten, aber damit in Zusammenhang stehenden Frage – Rechtssache C-237-11 – bekräftigt.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
This was confirmed by a recent judgement by the European Court of Justice in a separate but related issue - the case C-237- 11.
[...]
[...]
Für die Klagen vor den diversen regionalen Verwaltungsgerichten, den Beschwerden vor dem Obersten Verfassungsgericht und der Begleitung der Rechtssachen beim Europäischen Gerichtshof zahlt das Komitee gegen den Vogelmord im Jahr zwischen 8.000 und 10.000 Euro - finanziert ausschließlich über Spenden.
[...]
www.komitee.de
[...]
The costs to the Committee Against Bird Slaughter for the appeals to the various regional administrative courts, to the Higher Constitutional Court and the monitoring of the cases before the European Court of Justice amount to between 8,000 and 10,000 Euros annually, funded exclusively from donations.
[...]
[...]
Nach dem derzeitigen Verfahren sind „geringfügige Forderungen“ Rechtssachen mit einem Streitwert bis 2 000 EUR ohne Zinsen, Kosten und Auslagen (zum Zeitpunkt des Eingangs beim zuständigen Gericht).
europa.eu
[...]
Under the current procedure, "small claims" are cases concerning sums of €2,000 or less, excluding interest, expenses and disbursements (at the time when the claim form is received by the competent court).