немецко » английский

Переводы „Vorgeschmack“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Vor·ge·schmack СУЩ. м. kein мн.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

jdm einen Vorgeschmack [von etw дат.] geben

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Doch dem Flugverkehr dienten die Gebäude während der gesamten NS-Zeit nicht.

Tempelhof blieb nur ein Vorgeschmack auf „ Germania “:

Auch wenn einige wenige Vorhaben umgesetzt wurden, erschöpfte sich der gigantomanische Ausbau Berlins zur „ Welthauptstadt “ fast ausschließlich in Abrissarbeiten und endlosen Stapeln beschriebenen Papiers.

www.berlin.de

Yet, the building was never used for air traffic during the regime ’ s rule.

Tempelhof was just a foretaste of ‘ Germania ’.

Although a few construction projects were implemented, the megalomaniac plan to transform Berlin into the ‘ world capital ’ exhausted itself almost exclusively in demolition work and endless stacks of reports on the subject.

www.berlin.de

Bespielt wurde der öffentliche Raum − 2007 die Geschäfte, Passagen, Fassaden und Schaufenster in der Innenstadt, 2008 die auch vielen LinzerInnen unbekannten Stollen und Tunnel.

Diese beiden Ausstellungen sollten die Vorfreude der Bevölkerung fördern sowie einen Vorgeschmack auf wichtige Aspekte dessen geben, was im Jahr 2009 zu erwarten war: neue Orte, neue Perspektiven, ungewohnte Allianzen, Stadterkundung, hochqualitative lokale und regionale Kunst, Überraschungen.

Im Herbst 2008 fand bereits die erste große Auseinandersetzung mit Zeitgeschichte statt: mit der viel diskutierten Ausstellung „ KULTURHAUPTSTADT DES FÜHRERS “ im Schlossmuseum Linz und der Ausstellung POLITISCHE SKULPTUR in der Landesgalerie.

www.linz09.at

The venues for the early parts were shops, shop windows and facades in 2007, followed in 2008 by subterranean spaces and tunnels, some of which were virtually unknown to the majority of Linzers.

The two exhibitions were designed to increase a sense of anticipation in the local population and to give a foretaste of what was to come in 2009: new venues, new perspectives, unexpected alliances, expeditions to unfamiliar places in the city, top quality local and regional art and a plethora of surprises.

The much discussed exhibition “ KULTURHAUPTSTADT DES FÜHRERS ” at the Schlossmuseum and the exhibition POLITISCHE SKULPTUR at the Landesgalerie, both centring on issues of contemporary history, opened already in autumn 2008.

www.linz09.at

Wie findet man einen Nachfolger für den großen Welterfolg, den Käfer ?

Als kleinen Vorgeschmack zeigen wir Ihnen hier eine kleine Auswahl unserer Prototypen:

1

automuseum.volkswagen.de

how do you find a successor to a global success like the Beetle ?

As a little foretaste, here is a small selection of our prototypes:

1

automuseum.volkswagen.de

Nach unzähligen Gemeinderats- und Ausschussitzungen sowie Anpassungen der Entwürfe schritt Oberbürgermeister Thorsten Frei am 5. März 2008 zum Spatenstich für die Generalsanierung, die das Architekturbüro Schaudt aus Konstanz projektierte.

Am 16. Juni 2009 feierten die Donaueschinger bereits Richtfest und erlebten einen stimmungsvollen Vorgeschmack auf schöne neue Veranstaltungszeiten.

www.donauhallen.de

After countless district council meetings and committee meetings as well as blueprint adjustments, the Lord Mayor Thorsten Frei turned the first turf which was projected by the architect ’ s office Schaudt in Constance.

On the 16th June 2009 the citizens of Donaueschingen already celebrated their topping-out ceremony and experienced an atmospheric foretaste of a beautiful new time of events.

www.donauhallen.de

Nuclear Blast News

Die schwedischen Riffgötter GRAND MAGUS bieten in Form des dritten Track-by-Track Videos einen Vorgeschmack auf ihr anstehendes, siebtes Studioalbum “Triumph And Power”.

<br /><br /> Lasst euch von der Band Gena

www.nuclearblast.de

Nuclear Blast News

Swedish riff lords GRAND MAGUS, offer a foretaste of their upcoming seventh studio album “Triumph and Power”, in the form of the third part of a series of track-by-track videos!

<br /><br /> Let the band give yo

www.nuclearblast.de

Standard oder Abwertung sind dann die einzige Wahl.

Als Vorgeschmack empfinden Sparer Bargeldeinlagen und festverzinsliche Anleihen bereits als undankbare Investitionen.

Kreditgebende Nationen und rohstoffreiche Exporteure kaufen weiterhin Gold für ihre Zentralbanken, allein Brasilien hat im Oktober mehr als 17 Tonnen zu ihren Beständen hinzugefügt.

goldnews-de.bullionvault.com

Default or devaluation remain the only choice.

As a foretaste, savers are already finding cash-on-deposit and fixed-income bonds to be thankless investments.

Creditor nations and resource-rich exporters continue to buy gold for their central bank holdings, with Brazil adding more than 17 tonnes in October alone.

goldnews-de.bullionvault.com

GRAND MAGUS – zweiter Track-by-Track …

19.12.2013 15:30 - Die schwedischen Riffgötter GRAND MAGUS bieten in Form des zweiten Track-by-Track Videos einen Vorgeschmack auf ihr anstehendes, siebtes Studioalbum “Triumph And Power”.…Details

GRAND MAGUS – erster Track-by-Track…

www.nuclearblast.de

GRAND MAGUS – second track-by-track …

2013-12-19 15:30 - Swedish riff lords GRAND MAGUS, offer a foretaste of their upcoming seventh studio album “Triumph and Power”, in the form of the second part of a series of track-by-track…Details

GRAND MAGUS – first track-by-track traile…

www.nuclearblast.de

Abgerundet wird das Areal der Halle 3.0 durch die Präsentation der Bad-Trends für 2013 / 14 im Trendforum Pop up my Bathroom, in das die Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft ( VDS ) alle Besucher der ISH zum Austausch einlädt.

Inszeniert werden drei neue Badwelten, die einen Vorgeschmack auf die kommende Saison geben.

Im Bereich ISH Energy wird es erstmals zur ISH 2013 eine Informations- und Kommunikationsplattform für den technischen Anlagenbau und die Immobilienwirtschaft geben.

www.messefrankfurt.com

This area in Hall 3.0 will be rounded off by the presentation of bathroom trends for 2013 / 14 in the ‘ Pop up my Bathroom ’ Trend Forum where the Association of the German Sanitation Industry ( Vereinigung der Deutschen Sanitärwirtschaft e.V. – VDS ) invites all visitors to come and exchange ideas and information.

With three new bathroom scenarios, the presentation will give visitors a foretaste of the coming season.

In the ISH Energy section, there will be an information and communication platform for plant construction and the real-estate business for the first time at ISH 2013.

www.messefrankfurt.com

Abgerundet wird das Areal der Halle 3.0 durch die Präsentation der Bad-Trends für 2013 / 14 im Trendforum Pop up my Bathroom, in das die Vereinigung Deutsche Sanitärwirtschaft ( VDS ) alle Besucher der ISH zum Austausch einlädt.

Inszeniert werden drei neue Badwelten, die einen Vorgeschmack auf die kommende Saison geben.

Im Bereich ISH Energy wird es erstmals zur ISH 2013 eine Informations- und Kommunikationsplattform für den technischen Anlagenbau und die Immobilienwirtschaft geben.

www.messefrankfurt.com

This area in Hall 3.0 will be rounded off by the presentation of bathroom trends for 2013 / 14 in the ‘ Pop up my Bathroom ’ Trend Forum where the Association of the German Sanitation Industry ( Vereinigung der Deutschen Sanitärwirtschaft e.V. – VDS ) invites all visitors to come and exchange ideas and information.

With three new bathroom scenarios, the presentation will give visitors a foretaste of the coming season.

In the ISH Energy section, there will be an information and communication platform for plant construction and the real-estate business for the first time at ISH 2013.

www.messefrankfurt.com

Der 224-Seiten starke Guide lädt alle Feinschmecker ein, sich auf kulinarische Reise zu Deutschlands jungen Spitzenköchen zu begeben.

Eindrucksvolle Bilder der Innen- und Außenansichten der Häuser geben einen Vorgeschmack auf einen Besuch und machen Lust darauf, die berühmte Gastfreundschaft der Jeunes Restaurateurs kennenzulernen.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

The 224-page guide invites all gourmets to go on a culinary journey with Germany ’s top young chefs.

Impressive images of interior and exterior views of the establishments give a foretaste of a visit and whet the appetite for becoming familiar with the famous hospitality of Jeunes Restaurateurs.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

Sie sollten Ouarzazate nicht verlassen, ohne die Kasbah von Tiffoultoute und den Ksar von Aït Benhaddou besucht zu haben.

Diese bemerkenswerten Beispiele traditioneller Architektur geben einen Vorgeschmack auf die "Straße der 1000 Kasbahs".

www.visitmorocco.com

t leave Ouarzazate without visiting the Tiffoultoute kasbah and the Ait Benhaddou ksar.

These remarkable examples of traditional architecture give a foretaste of the famous Route of the 1000 kasbahs.

www.visitmorocco.com

140.000 Besucher haben die Engel im Gasometer gesehen.

Im Unterscheibenbereich dokumentierte eine Ausstellung das Werk Violas, gab einen Vorgeschmack auf das Kunstwerk im Luftraum darüber.

www.gasometer.de

140,000 visitors saw the angels in the Gasometer.

In the area below the disc an exhibition documented Viola's work, gave a foretaste of the works of art in the air space above.

www.gasometer.de

Selbstverständlich werden alle kostenpflichtigen Videos vor unberechtigtem Download geschützt, optional kann auch über einen Streamingserver ausgespielt werden.

Previews werden mit einer definierbaren Länge automatisch aus den hochgeladenen Videos erzeugt und geben den potentiellen Käufern einen Vorgeschmack auf das vollständige Video.

Exportierbare Listen geben dem Betreiber Auskunft über alle Transaktionen eines bestimmten Zeitraums.

www.vimp.com

Of course all fee required videos are protected against unathorized download and can be delivered by a streaming server optionally.

Previews with a definable length are created automatically out of the uploaded videos and give a foretaste of the full length video.

Exportable lists show details of all transactions of a certain timeframe to the administrator.

www.vimp.com

Nach dem Auftakt hielt der neue Film von Ethan und Joel Coen INSIDE LLEWYN DAVIS im Rhythmus.

Der tragikomische Einschlag gab einen programmatischen Vorgeschmack auf die diesjährigen Filme.

Anschließend wurde im Wiener Rathaus und im Viennale Festivalzentrum noch gefeiert.

www.viennale.at

MIRRORS by Shirin Neshat was presented.

Afterwards the new folky film by Ethan und Joel Coen INSIDE LLEWYN DAVIS was screened and gave a programmatic foretaste.

The party went on at the Vienna town hall and at the Viennale festival center.

www.viennale.at

Auf den ersten 2 Meilen lassen wir es vorsichtig angehen und vermeiden kraftraubende Überholungsmanöver.

Hier sind die Zuschauer noch dünn gesät, aber plötzlich knallt über uns eine Konfetti-Kanone und gibt uns einen Vorgeschmack auf das, was noch folgen sollte.

Dann zieht die Gruppe des Zugläufers für 3:15 an uns vorbei.

www.uli-sauer.de

Along the first two miles we keep to a cautious speed and avoid overtaking.

Here are few spectators but suddenly a confetti gun displodes and gives a foretaste of what is waiting for us.

Then the pacemaker s group for 3:15 h overtakes.

www.uli-sauer.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Vorgeschmack" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文