немецко » английский

Переводы „Weinanbaugebiet“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Wein·an·bau·ge·biet СУЩ. ср.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Die Weinwirtschaft bietet ihren Gästen regionale Spezialitäten in modernem Ambiente.

Ein besonderes Highlight der Weinwirtschaft ist das umfangreiche Angebot an Weinen der sechs rheinland-pfälzischen Weinanbaugebiete.

www.seilbahn-koblenz.de

The wine bar offers its guests regional specialities in a modern atmosphere.

A particular highlight of the wine bar is the comprehensive range of wines from the six wine-growing areas of the Rhineland-Palatinate.

www.seilbahn-koblenz.de

Die Stadt des Weins.

Rüdesheim liegt im Herzen des Rheingaus, Deutschlands bekanntestem Weinanbaugebiet.

In der Drosselgasse mit Kopfsteinpflaster, Fachwerkhäusern und Weinstuben treffen sich Einheimische und Besucher auf ein Glas Riesling.

www.eu2007.de

The wine town.

Rüdesheim is located at the heart of the Rheingau, Germany ’ s best-known wine-growing area.

In Drosselgasse with its cobblestones, half-timbered buildings and wine bars, locals and visitors meet up for a glass of Riesling.

www.eu2007.de

Touristinformation

Am Schnittpunkt von vier Weinanbaugebieten gelegen, zeugt die Metropolregion Rhein-Neckar (MRN) vor allem von sehr günstigen klimatischen Verhältnissen:

Vom Pfälzerwald bis zum Odenwald herrscht ganzjährig ein besonders mildes Klima, welches Mandeln, Feigen und sogar Zitrusfrüchte gedeihen lässt.

www.m-r-n.com

Tourist information

Situated at the intersection of four wine-growing areas, the Rhine-Neckar metropolitan region (MRN) is above all a testimony to its extremely favourable climatic conditions.

From the Palatinate forest through to the Odenwald region, an especially mild climate all year round allows almonds, figs and even citrus fruits to prosper.

www.m-r-n.com

Altes mit Neuem verbinden und ein eingestaubtes Image aufpolieren waren die Aufgabe.

900 Jahre Verbundenheit mit dem Bistum Würzburg, ein Weinanbaugebiet, das sich über 100 km und vier Gesteinsarten ausdehnt, und die Menschen tragen zur unverwechselbaren Identität des Staatlichen Hofkellers Würzburg bei.

Unser Ziel war es, diese, wie auch das Image des Staatlichen Hofkellers Würzburg ins Jahr 2008 zu transportieren und im dreidimensionalen Raum zu kommunizieren.

www.archicult.de

To connect the old and the new and to brush up a fusty image were our tasks.

900 years of strong ties to the diocese Würzburg, a wine-growing area across 100 km and four different kinds of rock and the work of the staff contribute to the distinctive identity of the Staatlicher Hofkeller Würzburg.

It was our aim to express its modern identity and image of the year 2008 three-dimensionally.

www.archicult.de

Naturliebhaber kommen in drei Naturparks ( Pfälzerwald, Neckartal-Odenwald, Geopark Bergstraße-Odenwald ) mit insgesamt 510.000 Hektar Fläche auf ihre Kosten.

Eine vielfältige regionale Küche, Spitzengastronomie und preisgekrönte Tropfen aus vier Weinanbaugebieten (Baden, Hessische Bergstraße, Pfalz, Rheinhessen) lassen die Herzen von Feinschmeckern höher schlagen.

www.m-r-n.com

Nature lovers are well served by three nature parks ( Palatinate Forest, Neckartal-Odenwald and the Bergstrasse-Odenwald Geopark ) covering a total area of 510,000 hectares.

A varied regional cuisine, high-class catering and prize-winning vintages from four wine-growing areas (Baden, Bergstrasse in Hesse, Palatinate and Rhine-Hesse) make gourmets' hearts beat faster.

www.m-r-n.com

Naturliebhaber kommen in drei Naturparks ( Pfälzerwald, Neckartal-Odenwald, Geopark Bergstraße-Odenwald ) mit insgesamt 510.000 Hektar Fläche auf ihre Kosten.

Eine vielfältige regionale Küche, Spitzengastronomie und preisgekrönte Tropfen aus vier Weinanbaugebieten ( Baden, Hessische Bergstraße, Pfalz, Rheinhessen ) lassen die Herzen von Feinschmeckern höher schlagen.

www.m-r-n.com

Nature lovers are well served by three nature parks ( Palatinate Forest, Neckartal-Odenwald and the Bergstrasse-Odenwald Geopark ) covering a total area of 510,000 hectares.

A varied regional cuisine, high-class catering and prize-winning vintages from four wine-growing areas (Baden, Bergstrasse in Hesse, Palatinate and Rhine-Hesse) make gourmets ' hearts beat faster.

www.m-r-n.com

Relaxen

In der klimatisch verwöhnten Metropolregion Rhein-Neckar treffen nicht nur drei Bundesländer und vier deutsche Weinanbaugebiete zusammen, sondern auch die Traditionen und Geschmäcker der badischen, hessischen und pfälzischen Küche.

Wie nirgendwo sonst verschmelzen diese Einflüsse zu einem einzigartig vielfältigen kulinarischen Angebot.

www.m-r-n.com

Relax

Not only three federal states and four German wine-growing areas come together in the climatically pampered Rhine-Neckar metropolitan region, but also the traditions and tastes of local Baden, Hesse and Palatine cuisine.

These influences are blended in a manner found nowhere else to create a uniquely varied range of dishes.

www.m-r-n.com

Rheinhessen

Südwestlich von Mainz liegt Rheinhessen - das größte Weinanbaugebiet Deutschlands.

Die ausgedehnten Weinberge und romantischen Winzerdörfer lassen sich zu Fuss oder mit dem Rad erkunden.

www.mainz.de

Rhine-Hesse

To the southwest of Mainz lies Rhine-Hesse - Germany’s largest wine-growing area.

The extensive vineyards and romantic winegrowers’ villages can be explored by foot or by cycle.

www.mainz.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "Weinanbaugebiet" в других языках

"Weinanbaugebiet" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文