немецко » английский

be·fes·tigt ПРИЛ. неизм.

be·fes·ti·gen* ГЛ. перех.

1. befestigen (anbringen):

etw [an etw дат.] befestigen

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Dann wird er einfach durch Unterpallungen ausgeglichen - natürlich nur bis zu einem gewissen Maße.

Ein Aufbau auf befestigtem Untergrund wie Schotter, Asphalt, Verbundpflaster oder Beton ist problemlos.

Ein gleichmäßig ansteigendes Gelände mit bis zu 1 % Gefälle ist für unser Hallensystem kein Problem.

www.herchenbach.de

We ’ ll simply balance it out with underpinning – of course, even this has its limitations.

Assembly on a fixed substrate such as gravel, asphalt, composite paving or concrete is child ’ s play.

An evenly ascending site with a gradient of up to 1 % is no problem for our marquee system.

www.herchenbach.de

Böden für Leichtbauhallen

In vielen Fällen werden Herchenbach Leichtbauhallen unkompliziert auf befestigtem Untergrund aufgestellt.

Wenn der Verwendungszweck es notwendig macht, ­ bekommen Sie einen Boden für Ihre Halle natürlich auch von uns geliefert und verlegt.

www.herchenbach.de

Floors for lightweight marquees

In many cases, Herchenbach lightweight marquees are easily erected on a fixed substrate.

If necessary, we can also deliver and lay a floor for your marquee.

www.herchenbach.de

57.

„Straßen-Quad“ ein vierrädriges Fahrzeug, das dafür konstruiert ist, auf befestigten öffentlichen Straßen zu fahren, und das die Kriterien für leichte Straßen-Quads der Klasse L6Ae oder schwere Straßen-Quads der Klasse L7Ae erfüllt;

58.

www.europarl.europa.eu

57.

‘on-road quad’ means a four-wheel vehicle designed to be driven on paved, public roads which meets the criteria for light on-road quads, category L6Ae, or heavy onroad quads, category L7Ae;

58.

www.europarl.europa.eu

„ Bei der Standortsuche waren diese Kriterien und das Fachkräftepotenzial entscheidend “, sagt Frank Müller, Geschäftsführer der Deutschen Doka.

Die Doka Group investiert rund 14 Mio. Euro in die erste Ausbaustufe mit einer befestigten Freifläche von 56.000 m², dem Bürogebäude sowie einer Hallenfläche von 8.120 m².

Die Fertigstellung und Inbetriebnahme ist für Ende 2013 geplant.

www.doka.com

“ These criteria, and the availability of skilled labour, were the deciding factors in our search for a suitable location ”, says Frank Müller, Managing Director of Deutsche Doka.

The Doka Group is investing around 14 million euros in the first development phase, with a paved outdoor area of 56,000 m², an office building and 8120 m² of indoor warehouse space.

This phase is scheduled to be completed and put into service by the end of 2013.

www.doka.com

Grundkosten …

Die Grundflächenzahl gibt den überbaubaren Flächenanteil eines Baugrundstückes an.Angerechnet werden bauliche Anlagen,Nebenanlagen,Zugänge und Zufahrten, befestigte Flächen, Stellplätze und Garagen.

Die Grundfläche von Wohnräumen ist nach DIN 283 aus den Fertigmaßen zu ermitteln, und zwar i. d. R. für jeden Raum einzeln.

de.mimi.hu

Basic cost …

The site occupancy is the superstructure ble surface portion of a building plot an.Angerechnet be engineered structures, ancillary facilities, access and driveways, paved areas, garages and garage n.

The floor area of ??residential premises shall be determined in accordance with DIN 283 from the finished dimensions, namely rule for each room individually.

de.mimi.hu

Der Streckencharakter :

Es handelt sich um einen separaten Radweg auf asphaltierten oder befestigten Wegen und kleinen Straßen, der teilweise leicht ansteigend, streckenweise auf einem ehemaligen Bahndamm verläuft.

Die Streckenführung des Ahr-Radweges verläuft bis Schuld, von dort ist der Lückenschluss bis Blankenkeim in Arbeit.

www.haus-oberwinter.com

Character of the route :

It is a separate bike path on asphalt or paved paths and small roads, which partly runs slightly uphill, in parts on a former railway embankment.

The route of the Ahr-bike trail runs up debt, then the gap is closing up Blankenkeim in work.

www.haus-oberwinter.com

Aufbewahrung von Rindern, Schafen, Ziegen, Ebern und Sauen :

Lagerung auf befestigtem, schattigem und ausreichend großem Kadaverplatz, so dass diese Tiere möglichst ohne Befahren des Betriebsgeländes abgeholt werden können und der Greifer des Abholfahrzeuges das Tier ungehindert aufladen kann.

Die Lagerfläche bzw. der Standort für die Gefäße muss leicht zu reinigen, zu desinfizieren und mit einer Auffangmöglichkeit für die Reinigungsflüssigkeit ausgestattet sein.

www.schaap-gmbh.de

Storing cattle, sheep, goats, boars, and sows :

Storage on paved, shady, and sufficient large carcass site, so that if possible, these animals can be collected without driving on the premises, and the collecting vehicle’s grab can load the animal unhindered.

The storage area or the site for the vessels must be easy to clean and disinfect, and equipped with an arrangement for trapping the cleaning fluid.

www.schaap-gmbh.de

Bei der Fertigung von schweren Stahlfundamenten beziehungsweise Gründungsstrukturen von Offshore-Windenergieanlagen wird der Logistiker das zu Jahresbeginn 2012 gegründete Unternehmen mit seinem Know-how künftig unterstützen.

Dabei wird die Rhenus Midgard für die JADE Werke GmbH umfassende logistische Dienstleistungen erbringen und ihr Fachpersonal ebenso wie befestigte Flächen im Wilhelmshavener Nordhafen für die vom Auftraggeber formulierten Anforderungen zur Verfügung stellen.

„Wir sind hocherfreut darüber, dass uns mit der heutigen Unterschrift unter den Rahmenvertrag mit der JADE Werke GmbH ein weiterer Erfolg bei der Positionierung unseres Standortes im Offshore-Geschäft gelungen ist“, betonte Matthias Schrell, Geschäftsführer der Rhenus Midgard in Wilhelmshaven.

www.data-office.at

this will particularly be connected to the production of heavy steel foundations or base structures for offshore wind turbines.

Rhenus Midgard will provide extensive logistics services for JADE Werke GmbH and make available its specialist personnel and paved areas at the north port in Wilhelmshaven to meet the requirements formulated by the customer.

“We’re delighted that we’ve notched up another success story in positioning our base for the offshore business as a result of today’s signing of the outline agreement with JADE Werke GmbH,” Matthias Schrell, Managing Director of Rhenus Midgard in Wilhelmshaven, emphasises.

www.data-office.at

Geprägt durch ihre Wälder und Seen ist die Oberpfalz bei vielen Urlaubern sehr beliebt.

Die herrliche Landschaft mit zahlreichen befestigten Wegen lädt gerade zu zum Wandern und Radfahren Bocklradweg ein.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Influenced by their forests and lakes, the Upper Palatinate in many very popular with holidaymakers.

The magnificent landscape with numerous paved paths just invites you to go hiking and biking Bocklradweg.

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "befestigt" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文