Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

динамическая
to be

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский

I. be·tra·gen* неправ. ГЛ. неперех.

betragen

II. be·tra·gen* неправ. ГЛ. возвр. гл.

sich вин. irgendwie betragen

Be·tra·gen <-s> СУЩ. ср. kein мн.

Betragen
behaviour [or америк. -or]
Betragen ШКОЛА
английский
английский
немецкий
немецкий
im Durchschnitt etw betragen
misbehaviour ЮРИД.
Betragen ср. <-s>
die Gesamtkosten werden wohl rund 10 Millionen betragen разг.
im Durchschnitt [o. durchschnittlich] etw betragen
conduct of pupils
Betragen ср. <-s>
Betragen ср. <-s> kein pl

Klett Словарь географических терминов

betragen
Präsens
ichbetrage
dubeträgst
er/sie/esbeträgt
wirbetragen
ihrbetragt
siebetragen
Präteritum
ichbetrug
dubetrugst
er/sie/esbetrug
wirbetrugen
ihrbetrugt
siebetrugen
Perfekt
ichhabebetragen
duhastbetragen
er/sie/eshatbetragen
wirhabenbetragen
ihrhabtbetragen
siehabenbetragen
Plusquamperfekt
ichhattebetragen
duhattestbetragen
er/sie/eshattebetragen
wirhattenbetragen
ihrhattetbetragen
siehattenbetragen

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Beträgt die Miete weniger als 66 %, wird die Vermietung in einen entgeltlichen und einen unentgeltlichen Teil aufgeteilt.
de.wikipedia.org
Beträgt die Masse des dreiwertigen Eisens an der Sedimentoberfläche das fünfzehnfache der Masse des Phosphors, wird das Phosphat sehr effektiv aus dem freien Wasser entfernt.
de.wikipedia.org
Betrug die Gesamtsumme des Wagenladungsverkehrs 1948 noch 40.474 Tonnen, waren es 1955 nur noch 20.130 Tonnen.
de.wikipedia.org
Betrug die Wahlbeteiligung mehr als 50 %, durften die Kandidaten antreten, die mehr als 15 % der Wählerstimmen erhalten hatten, mindestens aber die stärksten drei Kandidaten.
de.wikipedia.org
Ist eifrig im Dienst und ein einsichtsvoller, brauchbarer Stabsoffizier, von moralischem Betragen“.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Die Verjährungsfrist im Fall eines Lieferregresses nach den § § 478, 479 BGB bleibt unberührt; sie beträgt fünf Jahre, gerechnet ab Ablieferung der mangelhaften Sache.
www.schwietzke.de
[...]
This does not affect the period of limitation in the event of a delivery recourse pursuant to § § 478, 479 BGB; this period is five years as from the delivery of the defective goods.
[...]
Die erfolgsabhängige Vergütung beträgt maximal T€ 10,0 pro Jahr.
[...]
about.puma.com
[...]
The maximum performance-based compensation is €10.0 thousand per year.
[...]
[...]
Gemütliche Dachgeschoss-Wohnung mit leichten Schrägen, grosszügiges Wohnzimmer, freundliche Kiefermöbel, moderne Couch, Schlafzimmer mit zwei Einzelbetten ( Kirsche / blau ), Wohnküche, kleines Arbeits oder Schlafzimmer, Wannenbad Die Miete beträgt 650 Euro bei Nutzung durch 1 Person.
bonn.homecompany.de
[...]
Cosy top floor apartment with easy inclines, spacious living room, friendly pine furniture, modern bed, bedroom with two single beds ( cherry / blue ), kitchen, bedroom or small work, bath The rent is 650 euros for use by 1 person.
[...]
Die mittlere Temperatur im Januar beträgt -8°C bis -12° C, im Juli 22°C bis 24° C.
[...]
www.ruhr-uni-bochum.de
[...]
The average temperature is -8°C to -12° C in January and 22°C to 24° C in July.
[...]
[...]
Die maximale Förderhöhe pro Antrag beträgt 1.000 € und muss entsprechend der Teilnehmerzahl aufgeteilt werden (z.B. ein Zuschuss von je 100 € für 10 Studierende).
[...]
www.uni-r.de
[...]
The maximum funding amount per application is 1,000 Euro and has thus to be split among the number of participants (e.g. a subsidy of 100 Euro for 10 students).
[...]