немецко » английский

Переводы „gefühlig“ в словаре немецко » английский

(Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Zur Abwechslung geht es hier einmal nicht um eine Nebenfigur, sondern um Picard, der um seinen Neffen trauert.

Sehr gut geschrieben, wenn auch etwas zu gefühlig für unseren Geschmack, dafür mit einigen schönen Details.

Jerry M. Wolfe:

www.s143297827.online.de

Just for a change this isn ’ t about a supporting character ; it ’ s about Picard grieving for his nephew.

Hurt / comfort and rather sentimental it may be, but it ’ s very well written and comes up with a few nice details.

Out of the Box, Thinking, by Jerry M. Wolfe:

www.s143297827.online.de

Gibt es im Moment keine Tendenz, die besonders auffällt ?

Naja, es werden jetzt nicht mehr so sehr die Sechzigerjahre zitiert, sondern wieder mehr die Fünfziger, es ist nicht mehr so streng, sondern wird ein wenig gefühliger, ein bisschen mehr in Richtung Picasso und Hitchcock-Titeldesign.

Auch das No-Design ist ein Thema, ästhetische Brüche, alles, was gegen die Regeln verstößt.

www.goethe.de

Is there no trend at the moment that particularly stands out ?

Well, the ‘Sixties aren’t being quoted as much any more, but rather the ‘Fifties; it’s not so strict any more, it’s getting a bit more emotional, a bit more in the direction of Picasso and Hitchcock title design.

Also, no-design is a theme, aesthetic ruptures, anything that breaks the rules.

www.goethe.de

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "gefühlig" в других языках

"gefühlig" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文