It was n’t until the downfall of the Soviet Union and the end of the socialistic regime in 1991 that the Orthodox Church was able to redevelop and has since then experienced a true renaissance.
The matron of the monastery has taken up the challenge to make the sanctuary gleam in new splendour, and is supported by the city authorities.
We pass the construction wastes and enter the nuns’ and sisters’ residential building.
www.denis-katzer.comErst mit dem Niedergang der Sowjetunion und dem Ende der sozialistischen Herrschaft 1991 konnte sich die orthodoxe Kirche wieder entfalten und erlebt seither eine regelrechte Renaissance.
Die Oberin des Klosters hat es sich zur Aufgabe gemacht die heilige Stätte wieder im neuen Glanz erscheinen zu lassen und bekommt dafür auch Fördergelder der Stadt.
Den Bauschutt passierend betreten wir ein Wohngebäude der Nonnen und Schwestern.
www.denis-katzer.comA fantastic idea.
The matron agreed immediately.
This way we avoid having to travel through the city with all our heavy luggage already for the first few kilometres.
www.denis-katzer.comEine fantastische Idee.
Mutter Oberin hat auch zugestimmt.
Somit brauchen wir uns mit dem schweren Gepäck nicht gleich schon die ersten Kilometer durch die Großstadt quälen.
www.denis-katzer.comIn the monastery, he was based in during his studies, Tenzin Kuntschok had taken care of the jounger students.
Tibetan Methok Lama is the new matron.
She has completed her education at a Tibetan institute in Dharamsala.
www.feelfree.atIm Kloster, wo er während seiner Ausbildung lebte, betreute Tenzin Kuntschok die jüngeren Schüler.
Neue Hausmutter ist die Tibeterin Methok Lama.
Sie hat ihre Ausbildung an einem tibetischen Institut in Dharamsala absolviert.
www.feelfree.atХотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?
Пришлите нам новую статью.