немецко » английский

Переводы „trauriges Lied“ в словаре немецко » английский

(Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Chorus :

Jede Rose hat ihre Dornen , genauso wie jede Nacht seine Morgendämmerung hat . Wie jeder Cowboy sein trauriges , trauriges Lied singt Jede Rose hat ihre Dornen .

www.magistrix.de

Chorus :

Every rose has it s thorn Just like every night has it s dawn Just like every cowboy sings his sad, sad song Every rose has its thorn, yea it does

www.magistrix.de

Ihre Schönheit gestaltete sich aus Unbeschränkten die du niemals reklamieren könntest, oder sogar Vorstellung.

Laura du warst das traurigste Lied in Form einer Frau .

Ich dachte du wärst schön, aber ich weinte mit deinen Bewegungen.

www.golyr.de

Their beauty carved out of absolutes that you could never claim, or even envision.

Laura you were the saddest song in the shape of a woman.

I thought you were beautiful, but I wept with your movements.

www.golyr.de

Finsternis kommt in Wellen … sag mir, warum forderst du sie auf zu bleiben ?

Du wirst von Negativität gewärmt , Ja , Freude ist eine Kraft … Aber warum lässt du das traurige Lied laufen ?

www.golyr.de

Darkness comes in wave … ell me, Why invite it to stay ?

You're one with negativity Yes, comfort is an energy But why let the sad song play?

www.golyr.de

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文