немецко » английский

Переводы „vornherein“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

vorn·he·rein [ˈfɔrnhɛrain], vorne·he·rein разг. [ˈfɔrnəhɛrain] НАРЕЧ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Die technische Basis der meisten Buchungsmaschinen waren Schreib- oder Rechenmaschinen, die zu Buchungsmaschinen erweitert wurden.

Es gab kaum Buchungsmaschinen, die von vornherein als solche konzipiert waren.

Daher wurden sie fast immer von Firmen für Schreib- oder Rechenmaschinen hergestellt.

www.hnf.de

Most accounting machines were actually based on typewriters or calculating machines.

There were hardly any accounting machines which had been designed as such from the very start.

This is why they were nearly always made by manufacturers of typewriters or calculating machines.

www.hnf.de

In absehbarer Zeit dürfte Tesselation so wichtig und unerlässlich sein wie heute bereits das Pixelshading.

NVIDIA hat dieses Potential früh erkannt und fördert die Entwicklung der Tesselation, indem wir von vornherein eine parallele Tesselations-Architektur zur Verfügung stellen.

www.nvidia.de

In time, tessellation will become as crucial and indispensible as pixel shading.

Realizing its importance, NVIDIA has jump started the process by building a parallel tessellation architecture from the get go.

www.nvidia.de

Zum nächsten Jahr schlage ich folgende Route vor.Lange Reihe in richtung Hauptbahnhof, direkt in die Mönkebergstraße und von dort direkt zum Jungferntieg.

Keine Umwege und stattdessen lieber viele lange Pausen Das nächste Jahr werde ich übrigens deutlich extravaganter gekleidet und von vornherein mitlaufend geplant zum CSD gehen – und dann werde ich auf unzähigen Fotos zu sehen sein.

zoe-delay.de

For next year, I propose the following route vor.Lange series in the direction of Central Station, directly into the Mönkebergstraße and from there directly to Jungferntieg.

No detours and instead prefer many long pauses The next year I'll be dressed the way much more extravagant and contact following planned from the outset to go to the CSD – and then I'll be on display at unzähigen Photos.

zoe-delay.de

Dieser Ansatz entspricht dem Design früher Grafikprozessoren, die Pixelshading mit einer einzigen Pixel-Pipeline durchführten.

Mittlerweile wurden die Pixel-Pipelines von einer auf mehrere Einheiten ausgeweitet und spielen eine wichtige Rolle für realistisches 3D. Deshalb haben wir unsere Tesselations-Architektur von vornherein parallel ausgelegt.

GeForce GTX 400 Grafikprozessoren verfügen über bis zu fünfzehn Tesselationseinheiten mit jeweils eigener Hardware für Vertex Fetch, Tesselation und Koordinatentransformation.

www.nvidia.de

This approach is analogous to early GPU designs which used a single pixel pipeline to perform pixel shading.

Seeing how pixel pipelines grew from a single unit to many parallel units and how it gained dominance in 3D realism, we designed our tessellation architecture to be parallel from the very beginning.

GeForce GTX 400 GPUs are built with up to fifteen tessellation units, each with dedicated hardware for vertex fetch, tessellation, and coordinate transformations.

www.nvidia.de

Zur Auswahl der untersuchten Aufnahmen

Da das Verfahren der taktweisen Markierung von Hand mit all seinen unvermeidlichen Korrekturdurchgängen sehr zeitaufwändig ist ? nicht zuletzt auch aufgrund der Länge der Sätze ?, konnte von vornherein nicht daran gedacht werden, extrem große Mengen von Aufnahmen heranzuziehen.

In der Schnittmenge zwischen Machbarkeit einerseits und methodischen Überlegungen zur Zusammensetzung der Diskographien andererseits (dazu gleich mehr) hat sich die Zahl der untersuchten Aufnahmen dann bei 45 bzw. 50 pro Satz eingependelt.

www.sim.spk-berlin.de

On the Selection of the Interpretations

Since it is very time consuming to make measure by measure markings by hand given all of the unavoidable correction phases?not to mention the sheer length of the movements?it was clear from the outset that we could not use an extremely large amount of recordings.

Taking practicability into account on the one hand, and methodological considerations of how to compile the discographies on the other (more on this below), we decided on between 45 and 50 recordings per movement.

www.sim.spk-berlin.de

Verfügbarkeit von Ethernet-Netzwerken mit Geräten von Hirschmann ™ oder GarrettCom ™ wird nochmals erhöht

Dank Sofort-Hilfe können Ausfallzeiten von vornherein verhindert oder auf ein Minimum reduziert werden

Service steht weltweit an 365 Tagen rund um die Uhr zur Verfügung

www.beldensolutions.com

Availability of Ethernet networks with devices from Hirschmann ™ or GarrettCom ™ is increased even more

Immediate assistance means that downtimes can be prevented from the outset, or at least reduced to a minimum

The service is available worldwide, around the clock, 365 days a year

www.beldensolutions.com

Dort angekommen, schnellen die Kosten für die Fahrten zu jeder Sehenswürdigkeit schnell in die Höhe.

Wir hatten uns von vornherein für das Mieten eines Autos entschieden.

Wir waren auch im Internet fündig geworden, fanden allerdings die Mietwagenfirma Swansea nicht und so gingen wir halt zu Avis, die direkt am Hafen sitzen.

www.ronny-pannasch.de

When you have arrived there, the costs for trips to other sights rise quickly.

From the beginning we had decided to rent a car.

We had also found something in the internet, but we could not find the rental station of Swansea.

www.ronny-pannasch.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"vornherein" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文