русско » немецкий

Переводы „Ausgeburt“ в словаре русско » немецкий (Перейти к немецко » русский)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Die Totenmessen mit ihrem Läuten, Plempern und Heulen bezeichnete er als Ausgeburt der Hölle, ebenso die Ölgötzen der Heiligenbilder.
de.wikipedia.org
Die Männer werden so eins mit dem Wetter und somit dessen Ausgeburt.
de.wikipedia.org
Vor allem die russische Regierung mischte sich durch Kriegsdrohungen in die deutsche Frage ein, weil sie im entstehenden deutschen Nationalstaat in erster Linie eine Ausgeburt der Revolution sah.
de.wikipedia.org
Der Regisseur, demgemäß der weibliche Besitzinstinkt einen Mann immer zerstöre, sah darin eine Ausgeburt der katholischen Lehre und Familienmoral.
de.wikipedia.org
Vielmehr meinte er in einem Interview, dass seine Texte eine Ausgeburt seines Selbsthasses und der daraus für ihn entstandenen Realität sind.
de.wikipedia.org
Die taz bezeichnete diese S-Klasse mit „Ausgeburt von Ingenieurswahn und Klimakiller-Instinkt“.
de.wikipedia.org
In der Antike erhoben die Sophisten bereits den Einwand, geschriebenes Gesetz sei nur Ausgeburt der Macht und könne für sich gesehen keine Legitimation beanspruchen, nur weil es eben geschrieben stehe.
de.wikipedia.org
Die neue Rechte wendet sich dabei gegen den Universalanspruch der demokratischen Urvorstellung von Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit „als Ausgeburt ideologischer Hirngespinste“.
de.wikipedia.org
Egoismus, Raffgier, Genusssucht und Dumpfheit werden von ihm als Ausgeburten der Epoche beschrieben.
de.wikipedia.org
Sei gegrüßt, du bewahrst uns vor der Ausgeburt der Zwietracht.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Ausgeburt" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский