

- the bullet just missed him
- la bala le pasó rozando
- the bullet just missed his shoulder
- la bala por poco le da en el hombro
- the car only just missed him
- el coche por poco lo atropella
- miss
- perderse
- I wouldn't have missed it for anything
- no me lo hubiera perdido por nada (en el mundo)
- you didn't miss much
- no te perdiste nada
- you've missed all the excitement
- te has perdido lo mejor
- luckily, we missed the worst of the tornado
- por suerte, nos salvamos de lo peor del tornado
- miss
- faltar a
- I've never missed a day's work
- nunca he faltado al trabajo
- you missed your appointment with the doctor
- no vino a la cita con el doctor
- I forgot all about the meeting and missed it
- se me pasó totalmente ir a la reunión
- I missed the party
- me perdí la fiesta
- miss bus/train/plane/flight
- perder
- I missed her in the crowd
- había tanta gente que no la vi
- we missed each other
- no nos vimos
- we missed each other
- nos desencontramos Юж.конус
- to miss the boat or bus
- perder el tren
- you missed three wrong spellings
- se te pasaron (por alto) tres faltas
- we missed the turning
- nos pasamos (de donde deberíamos haber doblado)
- I missed cleaning one window
- se me pasó limpiar una ventana
- you can't miss it
- lo va a ver enseguida
- you can't miss it
- no tiene pérdida Исп.
- you've missed a bit
- te quedó un pedacito sin pintar (or limpiar etc.)
- he never misses my birthday
- nunca se olvida de mi cumpleaños
- miss cue/remark
- no oír
- sorry, I missed that
- perdona, no te oí
- she doesn't miss a thing
- no se le escapa una разг.
- I think you've missed the point
- me parece que no has entendido
- he missed the true significance of this
- no captó or se le escapó el verdadero significado de esto
- miss
- perder
- miss
- dejar pasar
- to miss one's vocation
- errar la vocación
- to miss one's footing
- tropezar
- he missed the rope and fell
- no logró asirse de la cuerda y cayó
- miss town/rush/crowds
- evitar
- if we take Garden State Parkway, we miss New York altogether
- si vamos por Garden State Parkway nos evitamos pasar por Nueva York
- he missed death by inches
- por poco se mata
- to miss -ing he just missed getting soaked
- por poco se empapa
- I managed to miss hearing the whole story again
- logré escaparme or librarme de que me lo contara otra vez
- miss friend/country/comfort
- echar de menos
- miss friend/country/comfort
- extrañar esp лат. америк.
- I miss you (terribly)
- te echo (muchísimo) de menos
- I miss you (terribly)
- te extraño (muchísimo) esp лат. америк.
- I miss you (terribly)
- me haces mucha falta лат. америк.
- to miss -ing I miss going for walks in the country
- echo de menos mis paseos por el campo
- to miss -ing I miss going for walks in the country
- extraño mis paseos por el campo esp лат. америк.
- I miss working with you
- echo de menos trabajar contigo
- I miss working with you
- extraño trabajar contigo лат. америк.
- miss
- echar en falta
- miss
- echar de menos
- when did you first miss the necklace?
- ¿cuándo te diste cuenta de que te faltaba el collar?
- when did you first miss the necklace?
- ¿cuándo echaste en falta or de menos el collar?
- come on, you won't miss five dollars
- dale ¿que más te dan cinco dólares?
- miss marksman:
- errar el tiro
- miss marksman:
- fallar
- miss bullet:
- no dar en el blanco
- missed!
- ¡fallaste (or falló etc.)!
- missed!
- ¡(le) erraste (or erró etc.)!
- miss разг.
- fallar
- she sends a card every year, she never misses
- manda una tarjeta todos los años sin falta or manda una tarjeta todos los años, nunca falla
- miss
- fallar
- miss
- fallo м.
- she had two unlucky misses
- erró el tiro dos veces por mala suerte
- to give sth a miss разг. I'd give that restaurant a miss if I were you
- yo que tú no pisaría ese restaurante разг.
- I think I'll give swimming a miss this afternoon
- creo que esta tarde voy a pasar de ir a nadar разг.
- a miss is as good as a mile
- de casi no se muere nadie разг., шутл.
- trick
- trampa ж.
- trick
- ardid м.
- it was a trick to get him to confess
- fue una trampa or un ardid para que confesara
- they played a dirty trick on him
- le jugaron una mala pasada
- they played a dirty trick on him
- le hicieron una mala jugada
- it's just a trick of the light
- es la luz que engaña
- определит. trick photograph
- fotografía ж. trucada
- trick photography
- trucaje м.
- a trick question
- una pregunta con trampa
- trick
- broma ж.
- trick
- jugarreta ж.
- to play a trick on sb
- hacerle or gastarle una broma a alguien
- my eyes must be playing tricks on me
- debo de estar viendo visiones
- she's up to her old tricks again
- ya está otra vez haciendo de las suyas
- how's tricks? жарг.
- ¿qué tal? разг.
- how's tricks? жарг.
- ¿qué onda? лат. америк. жарг.
- trick
- truco м.
- to do card tricks
- hacer trucos con las cartas
- I've taught my dog to do tricks
- le he enseñado al perro a hacer gracias
- the trick is to add the oil slowly
- el truco or el secreto está en añadir el aceite poco a poco
- she knows every trick in the book
- se las sabe todas разг.
- we've tried every trick in the book
- hemos intentado todo lo habido y por haber
- he knows all the tricks of the trade
- se sabe todos los trucos del oficio
- give it a good thump, that should do the trick
- dale un buen golpe y verás como funciona
- thanks for those pills, they did the trick
- gracias por las pastillas, me hicieron muy bien
- thanks for those pills, they did the trick
- gracias por las pastillas, me fueron muy bien Исп.
- to have a trick of -ing , he has a trick of turning up when we're about to eat
- tiene la costumbre de aparecerse cuando estamos por comer
- the generator has a trick of cutting out every half hour
- al generador le da por apagarse cada media hora разг.
- trick
- baza ж.
- to take/win a trick
- hacerse/ganar una baza
- he/she doesn't miss or never misses a trick
- no se le escapa ni una
- trick
- engañar
- he tricked us!
- ¡nos ha engañado!
- to trick sb into -ing
- engañar a alguien para que + subj
- to trick sb out of sth
- birlarle algo a alguien
- I was tricked out of my inheritance
- me birlaron la herencia разг.
- trick
- de juguete
- trick
- de mentira
- trick
- de pega Исп. разг.
- trick
- con problemas
- a near miss АВТО. ТЕХ., АВИА.
- casi una colisión
- we had a near miss
- por poco or casi chocamos
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por poco
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo разг.
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos разг.
- Miss
- señorita ж.
- can I introduce Miss (Jane) Smith
- permítanme presentarles a la señorita (Jane) Smith
- Miss World
- Miss Mundo
- the Misses Johnson устар.
- las señoritas (de) Johnson
- Miss Elizabeth устар. (in US: matron)
- doña Elizabeth
- Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
- la señorita Elizabeth
- Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
- la niña Elizabeth лат. америк.
- Miss
- señorita
- please, Miss, I know the answer
- yo lo sé, señorita
- excuse me, Miss
- perdone, señorita
- miss устар.
- jovencita ж.
- a cheeky/pretty little miss
- una descarada/guapa jovencita
- miss out line/paragraph
- saltarse
- miss out line/paragraph
- comerse разг.
- I felt I'd been missed out deliberately брит.
- sentí que me habían excluido deliberadamente
- don't miss out; reserve your free tickets
- no se lo pierda, reserve sus entradas gratuitas
- to miss out on sth I feel I'm missing out on life
- siento que estoy desaprovechando or desperdiciando mi vida
- he never misses out on a chance to make money
- nunca se pierde una oportunidad de hacer dinero
- humorless people miss out on so much
- la gente sin sentido del humor no sabe lo que se pierde
- a near miss АВТО. ТЕХ., АВИА.
- casi una colisión
- we had a near miss
- por poco or casi chocamos
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por poco
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo разг.
- I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
- me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos разг.
- miss off
- no incluir
- Mississippi
- Misisipí м.
- the Mississippi (River)
- el Misisipí
- hit-or-miss
- poco científico
- hit-or-miss
- que deja mucho librado al azar
- choosing a school is a hit-or-miss affair
- la elección del colegio es una lotería
- it's all a bit hit-or-miss
- todo es un poco a la buena de Dios разг.
- it's all a bit hit-or-miss
- todo es un poco a la sanfasón Ла Плата разг.
- hit-or-miss
- poco científico
- hit-or-miss
- que deja mucho librado al azar
- choosing a school is a hit-or-miss affair
- la elección del colegio es una lotería
- it's all a bit hit-or-miss
- todo es un poco a la buena de Dios разг.
- it's all a bit hit-or-miss
- todo es un poco a la sanfasón Ла Плата разг.


- siente nostalgia por o de su país
- he feels homesick for o he misses his country
- todavía tiene guayabo de su tierra
- he still feels nostalgic about o he still misses his homeland


- miss
- señorita ж.
- Miss Spain
- Miss España
- miss
- fallo м.
- to give sth a miss брит., австрал. разг.
- pasar de algo
- miss
- fallar
- miss
- fallar
- miss
- perder
- to miss the bus/train
- perder el bus/tren
- to miss a deadline
- no cumplir con una fecha límite
- miss
- evitar
- miss
- no fijarse en
- to miss sb
- no encontrar a alguien
- you didn't miss much
- no te has perdido nada
- you can't miss it
- no te lo puedes perder
- miss
- no oír
- miss
- saltarse
- to miss a meeting
- faltar a una reunión
- miss
- dejar pasar
- to miss an opportunity
- perder una oportunidad
- miss
- echar de menos
- miss
- echar en falta
- miss out
- omitir
- miss out
- saltarse
- to miss out on sth
- perderse algo
- hit-or-miss
- a la buena de Dios
- to miss one's vocation
- equivocarse de carrera
- to miss a sitter
- fallar algo de lo más fácil
- to meet/to miss the deadline
- cumplir/incumplir el plazo
- to catch/miss the bus
- coger/perder el autobús
- to miss the bus
- perder el (último) tren


- desperdiciar (ocasión)
- to miss
- marrar
- to miss
- marrar el golpe перенос.
- to miss the mark


- miss
- señorita ж.
- Miss America
- Miss EE.UU.
- miss
- fallo м.
- miss
- fallar
- miss
- fallar
- miss
- perder
- to miss the bus/train
- perder el bus/tren
- to miss a deadline
- no cumplir con una fecha límite
- miss
- evitar
- miss
- no fijarse en
- to miss sb
- no encontrar a alguien
- you didn't miss much
- no te has perdido nada
- you can't miss it
- no te lo puedes perder
- miss
- no oír
- miss
- saltarse
- to miss a meeting
- faltar a una reunión
- miss
- dejar pasar
- to miss an opportunity
- perder una oportunidad
- miss
- echar de menos
- miss
- echar en falta
- miss out
- perdérselo
- Miss.
- Misisipí м.
- Mississippi
- Misisipí м.
- hit-or-miss
- a la buena de Dios
- to miss out on sth
- perderse algo
- to miss one's vocation
- equivocarse de carrera
- to meet/miss the deadline
- cumplir/incumplir el plazo


- desperdiciar (ocasión)
- to miss
- extrañar
- to miss
I | miss |
---|---|
you | miss |
he/she/it | misses |
we | miss |
you | miss |
they | miss |
I | missed |
---|---|
you | missed |
he/she/it | missed |
we | missed |
you | missed |
they | missed |
I | have | missed |
---|---|---|
you | have | missed |
he/she/it | has | missed |
we | have | missed |
you | have | missed |
they | have | missed |
I | had | missed |
---|---|---|
you | had | missed |
he/she/it | had | missed |
we | had | missed |
you | had | missed |
they | had | missed |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.