Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Alinghi’
pierde
английский
английский
испанский
испанский
I. miss1 [америк. mɪs, брит. mɪs] ГЛ. перех.
1. miss (fail to hit):
the bullet just missed him
la bala le pasó rozando
the bullet just missed his shoulder
la bala por poco le da en el hombro
the car only just missed him
el coche por poco lo atropella
2. miss (fail to experience):
miss
perderse
I wouldn't have missed it for anything
no me lo hubiera perdido por nada (en el mundo)
you didn't miss much
no te perdiste nada
you've missed all the excitement
te has perdido lo mejor
luckily, we missed the worst of the tornado
por suerte, nos salvamos de lo peor del tornado
3. miss (fail to attend):
miss
faltar a
I've never missed a day's work
nunca he faltado al trabajo
you missed your appointment with the doctor
no vino a la cita con el doctor
I forgot all about the meeting and missed it
se me pasó totalmente ir a la reunión
I missed the party
me perdí la fiesta
4. miss (fail to catch):
miss bus/train/plane/flight
perder
I missed her in the crowd
había tanta gente que no la vi
we missed each other
no nos vimos
we missed each other
nos desencontramos Юж.конус
to miss the boat or bus
perder el tren
5. miss (overlook, fail to notice):
you missed three wrong spellings
se te pasaron (por alto) tres faltas
we missed the turning
nos pasamos (de donde deberíamos haber doblado)
I missed cleaning one window
se me pasó limpiar una ventana
you can't miss it
lo va a ver enseguida
you can't miss it
no tiene pérdida Исп.
you've missed a bit
te quedó un pedacito sin pintar (or limpiar etc.)
he never misses my birthday
nunca se olvida de mi cumpleaños
6. miss (fail to hear, understand):
miss cue/remark
no oír
sorry, I missed that
perdona, no te oí
she doesn't miss a thing
no se le escapa una разг.
I think you've missed the point
me parece que no has entendido
he missed the true significance of this
no captó or se le escapó el verdadero significado de esto
7. miss chance:
miss
perder
miss
dejar pasar
to miss one's vocation
errar la vocación
to miss one's footing
tropezar
he missed the rope and fell
no logró asirse de la cuerda y cayó
8. miss (avoid):
miss town/rush/crowds
evitar
if we take Garden State Parkway, we miss New York altogether
si vamos por Garden State Parkway nos evitamos pasar por Nueva York
he missed death by inches
por poco se mata
to miss -ing he just missed getting soaked
por poco se empapa
I managed to miss hearing the whole story again
logré escaparme or librarme de que me lo contara otra vez
9. miss (regret absence of):
miss friend/country/comfort
echar de menos
miss friend/country/comfort
extrañar esp лат. америк.
I miss you (terribly)
te echo (muchísimo) de menos
I miss you (terribly)
te extraño (muchísimo) esp лат. америк.
I miss you (terribly)
me haces mucha falta лат. америк.
to miss -ing I miss going for walks in the country
echo de menos mis paseos por el campo
to miss -ing I miss going for walks in the country
extraño mis paseos por el campo esp лат. америк.
I miss working with you
echo de menos trabajar contigo
I miss working with you
extraño trabajar contigo лат. америк.
10. miss (notice absence of):
miss
echar en falta
miss
echar de menos
when did you first miss the necklace?
¿cuándo te diste cuenta de que te faltaba el collar?
when did you first miss the necklace?
¿cuándo echaste en falta or de menos el collar?
come on, you won't miss five dollars
dale ¿que más te dan cinco dólares?
II. miss1 [америк. mɪs, брит. mɪs] ГЛ. неперех.
1. miss:
miss marksman:
errar el tiro
miss marksman:
fallar
miss bullet:
no dar en el blanco
missed!
¡fallaste (or falló etc.)!
missed!
¡(le) erraste (or erró etc.)!
2. miss (fail):
miss разг.
fallar
she sends a card every year, she never misses
manda una tarjeta todos los años sin falta or manda una tarjeta todos los años, nunca falla
3. miss разг. car/engine:
miss
fallar
III. miss1 [америк. mɪs, брит. mɪs] СУЩ. (failure to hit)
miss
fallo м.
she had two unlucky misses
erró el tiro dos veces por mala suerte
to give sth a miss разг. I'd give that restaurant a miss if I were you
yo que tú no pisaría ese restaurante разг.
I think I'll give swimming a miss this afternoon
creo que esta tarde voy a pasar de ir a nadar разг.
a miss is as good as a mile
de casi no se muere nadie разг., шутл.
I. trick [америк. trɪk, брит. trɪk] СУЩ.
1.1. trick (ruse):
trick
trampa ж.
trick
ardid м.
it was a trick to get him to confess
fue una trampa or un ardid para que confesara
they played a dirty trick on him
le jugaron una mala pasada
they played a dirty trick on him
le hicieron una mala jugada
it's just a trick of the light
es la luz que engaña
определит. trick photograph
fotografía ж. trucada
trick photography
trucaje м.
a trick question
una pregunta con trampa
1.2. trick (prank, joke):
trick
broma ж.
trick
jugarreta ж.
to play a trick on sb
hacerle or gastarle una broma a alguien
my eyes must be playing tricks on me
debo de estar viendo visiones
she's up to her old tricks again
ya está otra vez haciendo de las suyas
how's tricks? жарг.
¿qué tal? разг.
how's tricks? жарг.
¿qué onda? лат. америк. жарг.
2. trick (feat, skilful act):
trick
truco м.
to do card tricks
hacer trucos con las cartas
I've taught my dog to do tricks
le he enseñado al perro a hacer gracias
the trick is to add the oil slowly
el truco or el secreto está en añadir el aceite poco a poco
she knows every trick in the book
se las sabe todas разг.
we've tried every trick in the book
hemos intentado todo lo habido y por haber
he knows all the tricks of the trade
se sabe todos los trucos del oficio
give it a good thump, that should do the trick
dale un buen golpe y verás como funciona
thanks for those pills, they did the trick
gracias por las pastillas, me hicieron muy bien
thanks for those pills, they did the trick
gracias por las pastillas, me fueron muy bien Исп.
3. trick (habit):
to have a trick of -ing , he has a trick of turning up when we're about to eat
tiene la costumbre de aparecerse cuando estamos por comer
the generator has a trick of cutting out every half hour
al generador le da por apagarse cada media hora разг.
4. trick (in card games):
trick
baza ж.
to take/win a trick
hacerse/ganar una baza
he/she doesn't miss or never misses a trick
no se le escapa ni una
II. trick [америк. trɪk, брит. trɪk] ГЛ. перех.
trick
engañar
he tricked us!
¡nos ha engañado!
to trick sb into -ing
engañar a alguien para que  +  subj
to trick sb out of sth
birlarle algo a alguien
I was tricked out of my inheritance
me birlaron la herencia разг.
III. trick [америк. trɪk, брит. trɪk] ПРИЛ. определит.
1. trick cigar/spider:
trick
de juguete
trick
de mentira
trick
de pega Исп. разг.
2. trick америк.:
trick
con problemas
near miss СУЩ.
a near miss АВТО. ТЕХ., АВИА.
casi una colisión
we had a near miss
por poco or casi chocamos
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por poco
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo разг.
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos разг.
miss2 [америк. mɪs, брит. mɪs] СУЩ.
1. miss (as title):
Miss
señorita ж.
can I introduce Miss (Jane) Smith
permítanme presentarles a la señorita (Jane) Smith
Miss World
Miss Mundo
the Misses Johnson устар.
las señoritas (de) Johnson
Miss Elizabeth устар. (in US: matron)
doña Elizabeth
Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
la señorita Elizabeth
Miss Elizabeth (in UK: younger sister)
la niña Elizabeth лат. америк.
2. miss as form of address:
Miss
señorita
please, Miss, I know the answer
yo lo sé, señorita
excuse me, Miss
perdone, señorita
3. miss (young girl):
miss устар.
jovencita ж.
a cheeky/pretty little miss
una descarada/guapa jovencita
I. miss out ГЛ. [америк. mɪs -, брит. mɪs -] (v + o + adv, v + adv + o) (leave out)
miss out line/paragraph
saltarse
miss out line/paragraph
comerse разг.
I felt I'd been missed out deliberately брит.
sentí que me habían excluido deliberadamente
II. miss out ГЛ. [америк. mɪs -, брит. mɪs -] (v + adv) (fail to profit)
don't miss out; reserve your free tickets
no se lo pierda, reserve sus entradas gratuitas
to miss out on sth I feel I'm missing out on life
siento que estoy desaprovechando or desperdiciando mi vida
he never misses out on a chance to make money
nunca se pierde una oportunidad de hacer dinero
humorless people miss out on so much
la gente sin sentido del humor no sabe lo que se pierde
near miss СУЩ.
a near miss АВТО. ТЕХ., АВИА.
casi una colisión
we had a near miss
por poco or casi chocamos
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por poco
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por un pelo разг.
I avoided having to repeat a year, but it was a near miss
me salvé de repetir el año, pero fue por los pelos разг.
miss off ГЛ. [америк. mɪs -, брит. mɪs -] брит. (v + o + adv)
miss off
no incluir
Miss
Miss → Mississippi
Mississippi [америк. ˌmɪsəˈsɪpi, брит. ˌmɪsɪˈsɪpi] СУЩ. (state)
Mississippi
Misisipí м.
the Mississippi (River)
el Misisipí
hit-and-miss <pred hit and miss> [америк. ˈˌhɪt n ˈmɪs, брит. ˌhɪtənˈmɪs] ПРИЛ.
hit-and-miss → hit-or-miss
hit-or-miss <pred hit or miss> [америк. ˈˌhɪd ɔr ˈmɪs, брит. ˌhɪtɔːˈmɪs] ПРИЛ.
hit-or-miss method/approach:
hit-or-miss
poco científico
hit-or-miss
que deja mucho librado al azar
choosing a school is a hit-or-miss affair
la elección del colegio es una lotería
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la buena de Dios разг.
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la sanfasón Ла Плата разг.
hit-or-miss <pred hit or miss> [америк. ˈˌhɪd ɔr ˈmɪs, брит. ˌhɪtɔːˈmɪs] ПРИЛ.
hit-or-miss method/approach:
hit-or-miss
poco científico
hit-or-miss
que deja mucho librado al azar
choosing a school is a hit-or-miss affair
la elección del colegio es una lotería
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la buena de Dios разг.
it's all a bit hit-or-miss
todo es un poco a la sanfasón Ла Плата разг.
испанский
испанский
английский
английский
siente nostalgia por o de su país
he feels homesick for o he misses his country
todavía tiene guayabo de su tierra
he still feels nostalgic about o he still misses his homeland
английский
английский
испанский
испанский
miss1 [mɪs] СУЩ. (form of address)
miss
señorita ж.
Miss Spain
Miss España
I. miss2 [mɪs] -es СУЩ.
miss
fallo м.
to give sth a miss брит., австрал. разг.
pasar de algo
II. miss2 [mɪs] -es ГЛ. неперех.
miss
fallar
III. miss2 [mɪs] -es ГЛ. перех.
1. miss (not hit):
miss
fallar
2. miss (not catch):
miss
perder
to miss the bus/train
perder el bus/tren
to miss a deadline
no cumplir con una fecha límite
3. miss (avoid):
miss
evitar
4. miss (not notice):
miss
no fijarse en
to miss sb
no encontrar a alguien
you didn't miss much
no te has perdido nada
you can't miss it
no te lo puedes perder
5. miss (not hear):
miss
no oír
6. miss (overlook):
miss
saltarse
to miss a meeting
faltar a una reunión
7. miss (not take advantage):
miss
dejar pasar
to miss an opportunity
perder una oportunidad
8. miss (regret absence):
miss
echar de menos
9. miss (notice loss):
miss
echar en falta
I. miss out ГЛ. перех.
1. miss out (omit):
miss out
omitir
2. miss out (overlook):
miss out
saltarse
II. miss out ГЛ. неперех.
to miss out on sth
perderse algo
hit-or-miss ПРИЛ.
hit-or-miss
a la buena de Dios
to miss one's vocation
equivocarse de carrera
to miss a sitter
fallar algo de lo más fácil
to meet/to miss the deadline
cumplir/incumplir el plazo
to catch/miss the bus
coger/perder el autobús
to miss the bus
perder el (último) tren
испанский
испанский
английский
английский
desperdiciar (ocasión)
to miss
marrar
to miss
marrar el golpe перенос.
to miss the mark
английский
английский
испанский
испанский
miss1 [mɪs] СУЩ. (form of address)
miss
señorita ж.
Miss America
Miss EE.UU.
I. miss2 <-es> [mɪs] СУЩ.
miss
fallo м.
II. miss2 [mɪs] ГЛ. неперех.
miss
fallar
III. miss2 [mɪs] ГЛ. перех.
1. miss (not hit):
miss
fallar
2. miss (not catch):
miss
perder
to miss the bus/train
perder el bus/tren
to miss a deadline
no cumplir con una fecha límite
3. miss (avoid):
miss
evitar
4. miss (not notice):
miss
no fijarse en
to miss sb
no encontrar a alguien
you didn't miss much
no te has perdido nada
you can't miss it
no te lo puedes perder
5. miss (not hear):
miss
no oír
6. miss (overlook):
miss
saltarse
to miss a meeting
faltar a una reunión
7. miss (not take advantage):
miss
dejar pasar
to miss an opportunity
perder una oportunidad
8. miss (regret absence):
miss
echar de menos
9. miss (notice loss):
miss
echar en falta
miss out ГЛ. неперех.
miss out
perdérselo
Miss. СУЩ.
Miss. ABBR Mississippi
Miss.
Misisipí м.
Mississippi [mɪs·ɪ·ˈsɪ·pi] СУЩ.
Mississippi
Misisipí м.
hit-or-miss ПРИЛ.
hit-or-miss
a la buena de Dios
miss out on ГЛ. перех.
to miss out on sth
perderse algo
to miss one's vocation
equivocarse de carrera
to meet/miss the deadline
cumplir/incumplir el plazo
испанский
испанский
английский
английский
desperdiciar (ocasión)
to miss
extrañar
to miss
Present
Imiss
youmiss
he/she/itmisses
wemiss
youmiss
theymiss
Past
Imissed
youmissed
he/she/itmissed
wemissed
youmissed
theymissed
Present Perfect
Ihavemissed
youhavemissed
he/she/ithasmissed
wehavemissed
youhavemissed
theyhavemissed
Past Perfect
Ihadmissed
youhadmissed
he/she/ithadmissed
wehadmissed
youhadmissed
theyhadmissed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
These systems were designed to survive a near miss of 20 megatons.
en.wikipedia.org
Each near miss is preceded by a temptation and several conversations that add to their distractions.
en.wikipedia.org
The growing interest is reflected in an increasing number of systematic reviews on the prevalence of near miss.
en.wikipedia.org
The targets were color-coded orange for head/shoulder silhouette and blue for a near miss.
en.wikipedia.org
He had a near miss in 1962, with 968 runs.
en.wikipedia.org

Искать перевод "misses" в других языках