Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tierbehausung
loss
испанский
испанский
английский
английский
pérdida СУЩ. ж.
1. pérdida (extravío):
pérdida
no tiene pérdida Исп.
2.1. pérdida ФИНАНС. (de dinero, propiedades):
pérdida
2.2. pérdida (de la vista, de peso):
pérdida
pérdida de memoria
2.3. pérdida (desperdicio):
pérdida
fue una pérdida de tiempo y dinero
2.4. pérdida (defunción):
pérdida
la irreparable pérdida sufrida por su familia офиц.
3. pérdida (escape):
pérdida
hay una pérdida de gas
4.1. pérdida Чили смягч. (aborto):
pérdida
4.2. pérdida <pérdidas fpl > (de sangre):
perdida СУЩ. ж.
1. perdida (mujer inmoral):
2. perdida (prostituta):
perdida Чили Мекс.
ciudad perdida СУЩ. ж. Мекс.
I. perder ГЛ. перех.
1.1. perder (extraviar):
perder llaves/documento/guante
1.2. perder señal/imagen/contacto:
2. perder (ser la ruina de):
3.1. perder dinero/propiedad/cosecha:
3.2. perder derecho/trabajo:
if you go away you lose your place in the line америк.
3.3. perder:
perder ojo/brazo
perder vista/oído
3.4. perder hijo/marido:
4.1. perder:
perder interés/entusiasmo
perder paciencia
you're late, just for a change ирон.
4.2. perder fuerza/intensidad/calor:
perder el ritmo МУЗ.
4.3. perder peso/kilos:
5.1. perder autobús/tren/avión:
5.2. perder ocasión:
5.3. perder tiempo:
6.1. perder:
perder guerra/pleito
perder partido
6.2. perder curso/año:
perder un examen Уругв.
7. perder agua/aceite/aire:
II. perder ГЛ. неперех.
1. perder (ser derrotado):
2.1. perder Ла Плата cafetera/tanque:
2.2. perder color:
III. perderse ГЛ. vpr
1.1. perderse (extraviarse):
perderse persona/objeto:
(+ me/te/le etc) se le perdió el dinero
no hay por dónde perderse Чили разг.
1.2. perderse (desaparecer):
1.3. perderse (en un tema, una conversación):
1.4. perderse (en una prenda, un espacio):
2. perderse fiesta/película/espectáculo:
3.1. perderse (acabar mal):
to lose one's way лит.
3.2. perderse Перу разг. (prostituirse):
to go on the streets разг.
to go on the game разг.
X, x [ˈekis] СУЩ. ж. (the letter)
terreno2 СУЩ. м.
1. terreno (lote, parcela):
lot америк.
2. terreno (extensión de tierra):
3.1. terreno ГЕОГР.:
llamar a alg. a terreno Чили разг.
to pull sb up разг.
to pave the way for sb/sth
3.2. terreno ГЕОЛ.:
4. terreno (esfera, campo de acción):
terreno1 (terrena) ПРИЛ.
1. terreno РЕЛИГ.:
terreno (terrena)
2. terreno (no marino o aéreo):
terreno (terrena)
terrestrial офиц.
terreno (terrena)
land определит.
hilo СУЩ. м.
1.1. hilo (en costura):
al hilo cortar/coser
al hilo cortar/coser
al hilo (uno tras otro) лат. америк. разг.
on the trot разг.
por el hilo se saca el ovillo посл.
1.2. hilo (lino):
1.3. hilo (de araña, gusano de seda):
1.4. hilo разг. (de las judías, del plátano):
2. hilo ЭЛЕКТР.:
3. hilo ИНФОРМ.:
4. hilo (de un relato, una conversación):
5. hilo (de sangre, agua):
a thread of light лит.
I. echar ГЛ. перех.
1.1. echar (lanzar, tirar):
echar a alg. a perder
echar algo a perder sorpresa/preparativos
to spoil sth
echar algo a perder sorpresa/preparativos
to ruin sth
to miss sth/sb
1.2. echar (soltar):
1.3. echar ИГРА:
echar carta
echar carta
2. echar persona:
to fire разг.
to sack брит. разг.
I got the sack брит.
3.1. echar (poner):
¿qué te echaron los Reyes? Исп.
3.2. echar (servir, dar):
tengo que echarles de comer a los niños разг., шутл.
tengo que echarles de comer a los niños разг., шутл.
lo que me/le echen Исп. разг. yo, de trabajo, lo que me echen
4. echar carta:
to mail америк.
to post брит.
5.1. echar (pasar, correr):
echar cortinas
echar cortinas
5.2. echar (mover):
6. echar (expeler, despedir):
¡qué peste echa esa fábrica! разг.
7.1. echar (producir):
echar hojas
7.2. echar (producir):
echar dientes
8.1. echar (dirigir) sermón/discurso (+ me/te/le etc):
she gave us a two-hour lecture разг.
8.2. echar разг. (imponer) condena/multa:
echar (+ me/te/le etc)
I got two years разг.
9. echar разг. (calcular) (+ me/te/le etc):
I'd put him at 20 разг.
10. echar Исп. разг. (dar, exhibir):
echar programa/película
11. echar Исп. разг. (pasar):
echar tiempo
12. echar:
echar abajo edificio
echar abajo gobierno
echar abajo proyecto
echar abajo esperanzas
13. echar:
14. echar (con sustantivos):
echar un cigarrillo разг.
echar una firma разг.
II. echar ГЛ. неперех.
1. echar (empezar):
echar a + infinit.
to start o begin to +  infinit.
echar a + infinit.
to start o begin -ing
2. echar (dirigirse):
Выражения:
(echar para adelante o разг. p'alante) echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje
III. echarse ГЛ. vpr
1.1. echarse (tirarse, arrojarse):
echarse a perder comida:
echarse a perder comida:
to go off брит.
echarse a perder proyecto/preparativos:
1.2. echarse (tumbarse, acostarse):
I'm going to have a lie-down брит.
1.3. echarse (apartarse, moverse) + дополн.:
he fancies himself as a bit of a wine connoisseur брит. разг.
2.1. echarse (ponerse):
2.2. echarse разг. novio/novia:
2.3. echarse Мекс. разг. (tragarse):
3. echarse (empezar):
echarse a + infinit.
to start -ing o start to +  infinit.
4. echarse (expulsar) pedo:
who's let off o farted? разг.
5. echarse Мекс. разг. (romper):
echarse a alg. al plato Мекс. разг.
to bump sb off разг.
6. echarse Колум. разг. (tardar):
echarse horas/días
cabeza СУЩ. ж.
1.1. cabeza АНАТ.:
un día vas a perder la cabeza разг., шутл.
you'd lose your head if it wasn't screwed on разг., шутл.
pararse en la o de cabeza лат. америк.
pararse en la o de cabeza лат. америк.
1.2. cabeza (medida):
1.3. cabeza (pelo):
1.4. cabeza (inteligencia):
he's smart, but he's very lazy америк.
1.5. cabeza (mente):
you're out of off your head америк. разг.
you're off your head брит. разг.
calentarle a alg. la cabeza con algo разг.
to fill sb's head with sth
calentarse la cabeza разг.
to get worked up разг.
darle por la cabeza a alg. Ла Плата
darle por la cabeza a alg. Ла Плата
to knock sb разг.
darse (con) la cabeza contra la pared, esconder la cabeza Чили разг.
jugarse la cabeza Ла Плата разг. seguro que llega tarde, me juego la cabeza
levantar cabeza разг.
meterse de cabeza en algo разг.
romperse o Анды quebrarse la cabeza разг. (preocuparse)
to break one's neck разг.
sentar (la) cabeza разг.
ser duro de cabeza разг.
to have one's head screwed on tight америк. разг.
to have one's head screwed on брит. разг.
traer o llevar a alg. de cabeza разг.
to drive sb crazy разг.
she drives men wild o crazy разг.
2.1. cabeza (individuo):
we paid $50 a head o each
2.2. cabeza (de ganado):
3. cabeza (primer lugar, delantera):
(a la o en cabeza) estamos a la cabeza de las empresas del sector
4.1. cabeza (de un alfiler, un clavo, una cerilla):
4.2. cabeza (de un misil):
5. cabeza (para grabar, leer):
6. cabeza (de plátanos):
7. cabeza (de un camión):
perdido1 (perdida) ПРИЛ.
1.1. perdido objeto/persona (extraviado):
perdido (perdida)
de perdido Мекс. разг.
1.2. perdido (confundido, desorientado):
perdido (perdida)
1.3. perdido bala/perro:
perdido (perdida)
stray определит.
2. perdido [estar] (en un apuro):
but didn't you bring any money? that's torn it брит. разг.
3. perdido [estar] (aislado):
perdido (perdida) lugar
perdido (perdida) lugar
perdido (perdida) momento
perdido (perdida) momento
4.1. perdido [estar]:
perdido (perdida) idiota
complete and utter определит.
perdido (perdida) idiota
total определит.
perdido (perdida) loco
raving определит.
4.2. perdido (totalmente):
perdido (perdida) [estar] como нареч.
perdido (perdida) [estar] como нареч.
5. perdido Исп. разг. (sucio):
perdido (perdida) [estar]
(perdido de algo) te has puesto el traje perdido de aceite
caso СУЩ. м.
1. caso (situación, coyuntura):
2. caso en locs:
(el caso es que) el caso es que están todos bien
(en todo caso) en todo caso pueden dormir en casa
no hay/hubo caso лат. америк. разг. no hubo caso, la mancha no salió
3. caso:
caso ЮРИД., МЕД.
ser un caso разг. es un caso
he's something else разг.
ser un caso разг. es un caso
he's a case разг.
ser un caso perdido разг.
to be a hopeless case разг.
ser un caso perdido разг.
to be a dead loss разг.
4. caso (atención):
(hacer caso de algo) no hizo caso de las señales de peligro
(hacer caso de algo) no hizo caso de las señales de peligro
5. caso ЛИНГВ.:
perdido2 (perdida) СУЩ. м. (ж.)
perdido (perdida)
eslabón perdido СУЩ. м.
английский
английский
испанский
испанский
испанский
испанский
английский
английский
pérdida СУЩ. ж.
pérdida
pérdida de cabello
pérdida de conciencia
pérdida por fricción
esto es una pérdida de tiempo
I. perder ГЛ. перех. e → ie
1. perder (en general):
perder terreno перенос.
2. perder (malgastar):
3. perder (no aprovechar):
4. perder (peso, costumbre):
5. perder (oportunidad, tren):
6. perder (ocasionar daños):
7. perder ШКОЛА (suspender):
II. perder ГЛ. неперех.
1. perder (en general):
2. perder (decaer):
3. perder (desteñir):
III. perder ГЛ. возвр. гл.
1. perder (extraviarse):
¡qué se le habrá perdido por allí? перенос.
2. perder (bailando, leyendo):
3. perder (desaparecer):
4. perder (arruinarse):
to be ruined by sth/sb
5. perder (desperdiciarse):
6. perder (ocasión):
7. perder (extinguirse):
8. perder (anhelar):
to be mad about sth/sb
I. perdido (-a) ПРИЛ.
1. perdido (que no se encuentra):
perdido (-a)
dar algo por perdido перенос.
to give up on sth
2. perdido (vicioso, sin salida):
perdido (-a)
estar loco perdido разг.
to be completely insane [or mad брит.]
3. perdido (sucio):
poner algo perdido разг.
II. perdido (-a) СУЩ. м. (ж.)
1. perdido разг.:
perdido (-a) (vago)
perdido (-a) (pobre)
hacerse el perdido разг.
2. perdido (libertino):
perdido (-a)
английский
английский
испанский
испанский
ciudad ж. perdida Мекс.
missing thing or object
испанский
испанский
английский
английский
pérdida [ˈper·di·da] СУЩ. ж.
pérdida
pérdida de cabello
pérdida de conciencia
pérdida por fricción
esto es una pérdida de tiempo
I. perder <e → ie> [per·ˈder] ГЛ. перех.
1. perder (en general, peso, costumbre):
perder terreno перенос.
2. perder (malgastar):
3. perder (oportunidad, tren):
4. perder (ocasionar daños):
II. perder <e → ie> [per·ˈder] ГЛ. неперех.
1. perder (en general):
2. perder (decaer):
3. perder (desteñir):
III. perder <e → ie> [per·ˈder] ГЛ. возвр. гл.
1. perder (extraviarse):
¡qué se le habrá perdido por allí? перенос.
2. perder (bailando, leyendo):
3. perder (desaparecer):
4. perder (arruinarse):
to be ruined by sth/sb
5. perder (desperdiciarse):
6. perder (ocasión):
7. perder (extinguirse):
8. perder (anhelar):
to be crazy about sth/sb
I. perdido (-a) [per·ˈdi·do, -a] ПРИЛ.
1. perdido (que no se encuentra):
perdido (-a)
dar algo por perdido перенос.
to give up on sth
2. perdido (vicioso, sin salida):
perdido (-a)
estar loco perdido разг.
3. perdido (sucio):
poner algo perdido разг.
II. perdido (-a) [per·ˈdi·do, -a] СУЩ. м. (ж.) разг.
perdido (-a) (vago)
perdido (-a) (pobre)
hacerse el perdido разг.
английский
английский
испанский
испанский
ciudad ж. perdida Мекс.
missing thing or object
presente
yopierdo
pierdes
él/ella/ustedpierde
nosotros/nosotrasperdemos
vosotros/vosotrasperdéis
ellos/ellas/ustedespierden
imperfecto
yoperdía
perdías
él/ella/ustedperdía
nosotros/nosotrasperdíamos
vosotros/vosotrasperdíais
ellos/ellas/ustedesperdían
indefinido
yoperdí
perdiste
él/ella/ustedperdió
nosotros/nosotrasperdimos
vosotros/vosotrasperdisteis
ellos/ellas/ustedesperdieron
futuro
yoperderé
perderás
él/ella/ustedperderá
nosotros/nosotrasperderemos
vosotros/vosotrasperderéis
ellos/ellas/ustedesperderán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Se trata de más de una hectárea de terreno (3 fanegas) valoradas en 22.225,11 euros.
arahalinformacion.com
El experimento no prosperó, a pesar de la notable aclimatación de las semillas al terreno caribeño.
www.pr1898.com
Maestro del humorismo, sus inicios fueron en el terreno periodístico, pero pronto pasó a la novela.
revistaatticus.es
Para el tipo investigación, cubriría aquellos estudios comparativos y descriptivos y analíticos de los sistemas agroforestales establecidos en terreno.
recursosbiologicos.eia.edu.co
Después de varios tirabuzones y no menos arcadas, aterrizamos en un terreno baldío que jamás antes había pisado.
www.historiasadestiempo.com