Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hearted
attrapé
caught [брит. kɔːt, америк. kɔt] ГЛ. прош. вр. ГЛ. прич. прош. вр.
caught → catch
I. catch [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] СУЩ.
1. catch (fastening):
catch (on purse, brooch)
fermoir м.
catch (on purse, brooch)
fermeture ж.
catch (on window, door)
fermeture ж.
2. catch (drawback):
catch
piège м. перенос.
what's the catch?
où est le piège?
3. catch (break in voice):
with a catch in his voice
d'une voix émue
4. catch (act of catching):
catch
prise ж.
to take a catch брит., to make a catch америк. СПОРТ
prendre la balle
to play catch
jouer à la balle
5. catch РЫБ.:
catch (haul)
pêche ж.
catch (one fish)
prise ж.
to have a good catch
avoir une belle pêche
6. catch:
catch МУЗ., ИСТ.
chanson grivoise en canon
7. catch (marriage partner):
to be a good catch
être un beau parti
II. catch <прош. вр., part passé caught> [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] ГЛ. перех.
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
attraper
catch container: water, dust
recueillir
catch (by running) person: person
attraper
I managed to catch her in (at home)
j'ai réussi à la trouver chez elle
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
prendre, attraper
to catch sb doing
surprendre qn en train de faire
to be or get caught
se faire prendre
to catch sb in the act to catch sb at it разг.
prendre qn sur le fait
you wouldn't catch me smoking/arriving late!
ce n'est pas moi qui fumerais/arriverais en retard!
you won't catch me at it again!
on ne m'y reprendra plus!
we got caught in the rain/in the storm
nous avons été surpris par la pluie/par la tempête
you've caught me at an awkward moment
vous tombez mal
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
attraper, prendre
to catch the last post or mail
avoir la dernière levée
4. catch (manage to see):
catch programme
voir
catch show, play
aller voir
5. catch (grasp):
catch hand, arm
prendre
catch branch, rope
agripper
catch interest, imagination
captiver, éveiller
to catch hold of sth
attraper qc
to catch sb's attention or eye
attirer l'attention de qn
to catch the Speaker's eye брит. ПОЛИТ.
obtenir la parole
to catch the chairman's eye АДМИН.
obtenir la parole
to catch some sleep разг.
dormir un peu
6. catch (hear):
catch
saisir разг.
catch
comprendre
word, name do you catch my meaning?
tu comprends ce que je veux dire?
7. catch (perceive):
catch smell
sentir
catch sound
discerner
catch look
surprendre
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se prendre les doigts/le pied dans
to catch one's shirt/sleeve on nail
accrocher sa chemise/manche à
to get one's head/hand caught
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get one's shirt/sweater caught
accrocher sa chemise/son pull-over (on à)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
se prendre dans
9. catch МЕД.:
catch disease, virus, flu
attraper
10. catch (hit):
catch object, person
heurter
the ball/stone caught him on the head
la balle/pierre l'a heurté à la tête
to catch sth with elbow, broom handle
heurter qc avec
to catch sb (with) a blow
donner un coup à qn
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
faire briller
catch wind: paper, bag
emporter
to catch one's breath
retenir son souffle
12. catch (be affected by):
you've caught the sun
on voit bien que tu es resté au soleil
to catch fire or light
prendre feu, s'enflammer
to catch the light
refléter la lumière
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
rendre
to catch sth on film
filmer qc
14. catch СПОРТ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <прош. вр., part passé caught> [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
s'accrocher à qc
to catch on sth wheel: frame
frotter contre
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
prendre
IV. catch [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it разг.!
tu vas en prendre une! разг.
line-caught [ˈlaɪnkɔːt] ПРИЛ.
line-caught
pêché/-e à la ligne
I. catch [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] СУЩ.
1. catch (fastening):
catch (on purse, brooch)
fermoir м.
catch (on purse, brooch)
fermeture ж.
catch (on window, door)
fermeture ж.
2. catch (drawback):
catch
piège м. перенос.
what's the catch?
où est le piège?
3. catch (break in voice):
with a catch in his voice
d'une voix émue
4. catch (act of catching):
catch
prise ж.
to take a catch брит., to make a catch америк. СПОРТ
prendre la balle
to play catch
jouer à la balle
5. catch РЫБ.:
catch (haul)
pêche ж.
catch (one fish)
prise ж.
to have a good catch
avoir une belle pêche
6. catch:
catch МУЗ., ИСТ.
chanson grivoise en canon
7. catch (marriage partner):
to be a good catch
être un beau parti
II. catch <прош. вр., part passé caught> [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] ГЛ. перех.
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
attraper
catch container: water, dust
recueillir
catch (by running) person: person
attraper
I managed to catch her in (at home)
j'ai réussi à la trouver chez elle
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
prendre, attraper
to catch sb doing
surprendre qn en train de faire
to be or get caught
se faire prendre
to catch sb in the act to catch sb at it разг.
prendre qn sur le fait
you wouldn't catch me smoking/arriving late!
ce n'est pas moi qui fumerais/arriverais en retard!
you won't catch me at it again!
on ne m'y reprendra plus!
we got caught in the rain/in the storm
nous avons été surpris par la pluie/par la tempête
you've caught me at an awkward moment
vous tombez mal
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
attraper, prendre
to catch the last post or mail
avoir la dernière levée
4. catch (manage to see):
catch programme
voir
catch show, play
aller voir
5. catch (grasp):
catch hand, arm
prendre
catch branch, rope
agripper
catch interest, imagination
captiver, éveiller
to catch hold of sth
attraper qc
to catch sb's attention or eye
attirer l'attention de qn
to catch the Speaker's eye брит. ПОЛИТ.
obtenir la parole
to catch the chairman's eye АДМИН.
obtenir la parole
to catch some sleep разг.
dormir un peu
6. catch (hear):
catch
saisir разг.
catch
comprendre
word, name do you catch my meaning?
tu comprends ce que je veux dire?
7. catch (perceive):
catch smell
sentir
catch sound
discerner
catch look
surprendre
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se prendre les doigts/le pied dans
to catch one's shirt/sleeve on nail
accrocher sa chemise/manche à
to get one's head/hand caught
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get one's shirt/sweater caught
accrocher sa chemise/son pull-over (on à)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
se prendre dans
9. catch МЕД.:
catch disease, virus, flu
attraper
10. catch (hit):
catch object, person
heurter
the ball/stone caught him on the head
la balle/pierre l'a heurté à la tête
to catch sth with elbow, broom handle
heurter qc avec
to catch sb (with) a blow
donner un coup à qn
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
faire briller
catch wind: paper, bag
emporter
to catch one's breath
retenir son souffle
12. catch (be affected by):
you've caught the sun
on voit bien que tu es resté au soleil
to catch fire or light
prendre feu, s'enflammer
to catch the light
refléter la lumière
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
rendre
to catch sth on film
filmer qc
14. catch СПОРТ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <прош. вр., part passé caught> [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
s'accrocher à qc
to catch on sth wheel: frame
frotter contre
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
prendre
IV. catch [брит. katʃ, америк. kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it разг.!
tu vas en prendre une! разг.
unawares [брит. ʌnəˈwɛːz, америк. ˌənəˈwɛrz] НАРЕЧ.
to catch or take sb unawares
prendre qn au dépourvu
I. short [брит. ʃɔːt, америк. ʃɔrt] СУЩ.
1. short (drink):
short
alcool м. fort
2. short ЭЛЕКТР. → short circuit
3. short КИНО.:
short
court métrage м.
4. short ФИНАНС. (deficit):
short
manque м.
short
déficit м.
5. short ФИНАНС. (on stock exchange):
short
vente ж. à découvert
II. shorts СУЩ.
shorts только мн.:
shorts
short м.
shorts (underwear)
caleçon м.
a pair of (tennis) shorts
un short (de tennis)
III. short [брит. ʃɔːt, америк. ʃɔrt] ПРИЛ.
1. short (not long-lasting):
short time, stay, memory, period
court
short определит. course
de courte durée
short conversation, speech, chapter
bref/brève
a short time ago
il y a peu de temps
that was a short hour/month
c'était une petite heure/un petit mois
in four short years
en quatre brèves années
to work shorter hours
travailler moins d'heures
the days are getting shorter
les jours diminuent or raccourcissent
to go for a short walk
faire une petite promenade or un petit tour
the meeting was short and sweet
la réunion a été brève
let's keep it short (and sweet)
soyons brefs!
the short answer is that …
la réponse est tout simplement que …
2. short:
short (not of great length) hair, dress, distance, stick
court
short определит. animal's coat, fur
court
short определит. (very short)
ras
the suit is too short in the sleeves
les manches du costume sont trop courtes
to have one's hair cut short
se faire couper les cheveux court
to win by a short head КОНН.
l'emporter d'une courte tête
3. short (not tall):
short person
petit
4. short (scarce):
short water, food
difficile à trouver
to be in short supply
être difficile à trouver
food/coal is getting short
la nourriture/le charbon se fait rare
time is getting short
le temps presse
5. short (inadequate):
short rations
insuffisant
we're short by three
il nous en manque trois
he gave me a short measure (in shop)
il a triché sur le poids
6. short (lacking):
I am/he is short of sth
il me/lui manque qc
to be short on person: talent, tact
manquer de
to go short of clothes, money, food
manquer de
my wages are £30 short
il me manque 30 livres sur mon salaire
I don't want you to go short
je ne veux pas qu'il te manque quoi que ce soit
to be running short of sth
commencer à manquer de qc
7. short (in abbreviation):
Tom is short for Thomas
Tom est le diminutif de Thomas
this is Nicholas, Nick for short!
je te présente Nicholas, mais on l'appelle Nick
8. short (abrupt):
short person, personality не как опред.
brusque
short laugh
bref/brève
to be short with sb
être brusque avec qn
9. short ЛИНГВ.:
short vowel
bref/brève
10. short ФИНАНС.:
short bill
à courte échéance
short loan, credit
à court terme
short seller
à découvert
11. short КУЛИН.:
short pastry
brisé
IV. short [брит. ʃɔːt, америк. ʃɔrt] НАРЕЧ. (abruptly)
short stop
net
to stop short of doing
se retenir pour ne pas faire
V. in short НАРЕЧ.
in short
bref
VI. short of ПРЕДЛОГ
1. short of (just before):
short of
un peu avant
the ball landed (just) short of the green
la balle est tombée un peu avant le green
2. short of (just less than):
short of
pas loin de
a little short of £1, 000
pas loin de 1 000 livres
that's nothing short of blackmail!
c'est du chantage, ni plus ni moins!
3. short of (except):
short of
à moins de
short of locking him in, I can't stop him leaving
à moins de l'enfermer à clé, je ne peux pas l'empêcher de partir
VII. short [брит. ʃɔːt, америк. ʃɔrt] ГЛ. перех., неперех.
short ЭЛЕКТР. → short circuit
VIII. short [брит. ʃɔːt, америк. ʃɔrt]
to bring or pull sb up short
couper qn dans son élan
to have a short temper, to be short-tempered
être coléreux or soupe au lait разг.
to have sb by the short hairs америк. разг. or short and curlies брит. разг.
tenir qn à la gorge
to sell oneself short
se sous-estimer
to make short work of sth/sb
expédier qc/qn
to be taken or caught short
être pris d'un besoin pressant
the long and short of it is that they…
en un mot (comme en cent), ils…
I. foot <pl feet> [брит. fʊt, америк. fʊt] СУЩ.
1. foot АНАТ.:
foot (gen) (of person, horse)
pied м.
foot (of rabbit, cat, dog, cow)
patte ж.
foot (of stocking, sock, chair)
pied м.
on foot
à pied
to be soft under foot
être doux sous le pied
he hasn't set foot in this house/in England for 10 years
il n'a pas mis les pieds dans cette maison/en Angleterre depuis 10 ans
from head to foot
de la tête aux pieds
to rise to one's feet
se mettre debout, se lever
to help sb to their feet
aider qn à se lever
her speech brought the audience to its feet
toute l'audience s'est levée pour applaudir son discours
to be on one's feet букв.
être debout
to be on one's feet again перенос.
être rétabli
to get sb back on their feet (after illness)
rétablir or remettre qn d'aplomb
to get sb/sth back on their/its feet (after setback)
remettre qn/qc sur pied
to be quick on one's feet
être rapide
bound or tied hand and foot
pieds et poings liés
to put one's foot down (accelerate)
appuyer sur le champignon разг.
to put one's foot down (act firmly)
mettre le holà
to sweep sb off their feet букв.
faire perdre l'équilibre à qn
to sweep sb off their feet перенос.
faire perdre la tête à qn
to sit at sb's feet букв.
s'asseoir aux pieds de qn
to sit at sb's feet перенос.
être aux pieds de qn
my foot разг.!
mon œil! разг.
2. foot (measurement):
foot
pied м. (anglais) (= 0, 3048 m)
3. foot (bottom):
foot (of mountain)
pied м. (of de)
at the foot of bed
au pied de
at the foot of list, letter
à la fin de
at the foot of page, stairs
en bas de
at the foot of table
en bout de
4. foot (of sewing machine):
foot
pied м.
5. foot ВОЕН.:
foot
infanterie ж.
6. foot ЛИТ. (in poetry):
foot
pied м.
II. foot [брит. fʊt, америк. fʊt] ГЛ. перех.
to foot the bill
payer la facture (for pour)
III. foot [брит. fʊt, америк. fʊt]
not to put a foot wrong
ne pas commettre la moindre erreur
to be/get under sb's feet
être/se mettre dans les jambes de qn
to be rushed off one's feet
être débordé
to catch sb on the wrong foot
prendre qn au dépourvu
to cut the ground from under sb's feet
couper l'herbe sous les pieds de qn
to dance/walk sb off their feet
faire danser/marcher qn jusqu'à l'épuisement
to fall or land on one's feet
retomber sur ses pieds
to keep both or one's feet on the ground
avoir les pieds sur terre
to have two left feet
être maladroit
to leave somewhere feet first
sortir de quelque part les pieds devant
to put one's foot down разг. (accelerate)
appuyer sur le champignon разг.
to put one's foot down (be firm)
mettre le holà
to put one's best foot forward (do one's best)
faire de son mieux
to put one's best foot forward (hurry)
se dépêcher
to put one's foot in it разг.
faire une gaffe
to put one's feet up
se reposer, décompresser разг.
to stand on one's own (two) feet
se débrouiller tout seul
to start off or get off on the wrong/right foot
mal/bien commencer (with sb avec qn)
to wait on sb hand and foot
faire tout pour qn
I. cut short ГЛ. [брит. kʌt -, америк. kət -] (cut short [sth], cut [sth] short)
cut short holiday, visit, discussion:
cut short
abréger
to cut the conversation short
couper court
II. cut short ГЛ. [брит. kʌt -, америк. kət -] (cut [sb] short)
cut short
interrompre
I. cold [брит. kəʊld, америк. koʊld] СУЩ.
1. cold U (chilliness):
cold
froid м.
to feel the cold
être sensible au froid, être frileux/-euse
to be out in the cold букв.
être dehors dans le froid
to come in from or out of the cold букв.
se mettre à l'abri du froid
to come in from or out of the cold перенос.
rentrer en grâce
to be left out in the cold перенос.
être isolé
he was trembling with cold
il grelottait de froid
2. cold C МЕД.:
cold
rhume м.
to have a cold
être enrhumé, avoir un rhume
to catch or get a cold
attraper un rhume
a bad cold
un gros rhume
a cold in the head
un rhume de cerveau
II. cold [брит. kəʊld, америк. koʊld] ПРИЛ.
1. cold (chilly):
cold
froid
cold перенос. colour, light
froid
to be or feel cold person:
avoir froid
the room was or felt cold
il faisait froid dans la pièce
the wind is or feels cold
le vent est froid
it's cold outside
il fait froid dehors
it's or the weather's cold
il fait froid
it's or the weather's getting colder
le temps se refroidit
to go cold food, tea, water:
se refroidir
don't let the baby get cold
ne laisse pas le bébé prendre froid
to keep sth cold food
tenir [qc] au frais
2. cold (unemotional):
cold expression, manner, smile, heart, logic etc
froid
to be cold to or towards sb
être froid avec qn
to leave sb cold
laisser qn froid
pop music/golf leaves me cold
la musique pop/le golf me laisse froid
3. cold (not recent):
cold news
déjà dépassé
the trail has gone cold
la piste s'est effacée
4. cold (unconscious):
to be out cold
être sans connaissance
to knock or lay sb out cold
assommer qn, mettre qn KO разг.
III. cold [брит. kəʊld, америк. koʊld] НАРЕЧ.
1. cold (without preparation) разг.:
cold speak, perform
à froid разг.
2. cold америк. (thoroughly):
cold learn, know
par cœur
to turn sb down cold
envoyer qn promener разг.
IV. cold [брит. kəʊld, америк. koʊld]
cold hands, warm heart
mains froides, cœur chaud
to have or get cold feet
avoir les jetons разг.
in cold blood
de sang-froid
my blood runs cold перенос.
mon sang se fige
in the cold light of day
à tête reposée
to be as cold as ice person, part of body:
être gelé
to be as cold as ice room:
être glacial
to pour or throw cold water on sth
descendre qc en flammes разг.
you're getting colder! ИГРА
tu refroidis!
I. chill [брит. tʃɪl, америк. tʃɪl] СУЩ.
1. chill (coldness):
chill
fraîcheur ж.
there is a chill in the air
le fond de l'air est frais
2. chill (illness):
chill
coup м. de froid
to catch a chill
prendre or attraper un coup de froid
3. chill перенос.:
chill
frisson м.
to send a chill through sb or down sb's spine
donner des frissons à qn
4. chill (in foundry):
chill
coquille ж.
II. chill [брит. tʃɪl, америк. tʃɪl] ПРИЛ.
1. chill wind, air:
chill
frais/fraîche
2. chill (causing fear) перенос.:
chill reminder, words
brutal
III. chill [брит. tʃɪl, америк. tʃɪl] ГЛ. перех.
1. chill КУЛИН.:
chill (make cool) dessert, soup
mettre [qc] à refroidir
chill wine
rafraîchir
chill (keep cool) meat, fish
réfrigérer
2. chill wind:
chill air, atmosphere
refroidir
chill person
faire frissonner
3. chill (cause to fear) перенос.:
chill person
faire frissonner
to chill sb's or the blood
glacer le sang à qn
4. chill ТЕХН.:
chill casting
refroidir
IV. chill [брит. tʃɪl, америк. tʃɪl] ГЛ. неперех.
chill dessert:
refroidir
chill wine:
rafraîchir
V. chilled ПРИЛ.
chilled (cool) wine
bien frais
chilled soup
froid
chilled (refrigerated) food
réfrigéré
I. balance [брит. ˈbal(ə)ns, америк. ˈbæləns] СУЩ.
1. balance (stable position):
balance букв., перенос.
équilibre м. (between entre)
to lose one's balance
perdre l'équilibre
to keep one's balance
garder son équilibre
to knock sb off balance
faire perdre l'équilibre à qn
to catch sb off balance перенос.
prendre qn au dépourvu
to throw sb off balance перенос.
perturber qn
ecological/racial balance
équilibre м. écologique/racial
to achieve a balance
parvenir à un équilibre
to upset the balance
bouleverser l'équilibre
to bring sth into balance
équilibrer qc
the right balance
le juste milieu
the balance of nature
l'équilibre naturel
the balance of sb's mind
l'équilibre mental de qn
while the balance of his mind was disturbed
alors qu'il était en état de démence
the balance of interests ПОЛИТ.
l'équilibre des intérêts
the balance of power
l'équilibre des forces
to hold the balance of power
être en position d'inverser l'équilibre des forces
2. balance (scales):
balance букв., перенос.
balance ж.
to be in the balance перенос.
être dans la balance
to hang in the balance перенос.
être en jeu
on balance
tout compte fait
on balance it has been a good year
tout compte fait l'année a été bonne
3. balance ТОРГ. (in account):
balance
solde м.
balance in hand/brought forward
le solde en caisse/reporté
to pay the balance
verser le surplus
4. balance (remainder):
balance
restant м.
if we pay off £100, that will leave a balance of £50
si nous remboursons 100 livres sterling, il en restera 50 livres sterling à payer
II. balance [брит. ˈbal(ə)ns, америк. ˈbæləns] ГЛ. перех.
1. balance (compensate for) перенос.:
balance, a. balance out
compenser, équilibrer
the losses are balanced by the profits
les pertes sont compensées par les profits
to balance each other (out)
s'équilibrer
2. balance (counterbalance):
balance weights, design, elements
contrebalancer
you need something to balance the picture on that side
il vous faut quelque chose pour contrebalancer le tableau de ce côté
3. balance (perch):
balance
poser or mettre [qc] en équilibre (on sur)
the ball was balanced on his nose
le ballon était en équilibre sur son nez
4. balance (adjust):
balance diet, activity, timetable
équilibrer
5. balance (weigh up, compare):
balance
peser
to balance the pros and cons
peser le pour et le contre
to balance sth against sth
mesurer qc en fonction de qc
6. balance ТОРГ.:
balance account, books, budget, economy
équilibrer
7. balance АВТО. ТЕХ.:
balance wheels
équilibrer
III. balance [брит. ˈbal(ə)ns, америк. ˈbæləns] ГЛ. неперех.
1. balance букв.:
balance one person:
se tenir en équilibre (on sur)
balance one thing:
tenir en équilibre (on sur)
balance two things, persons:
s'équilibrer
2. balance перенос.:
balance, a. balance out benefits, drawbacks:
se compenser
3. balance ТОРГ.:
balance books, figures, budget:
être en équilibre
to make sth balance , to get sth to balance
équilibrer qc
IV. balanced ПРИЛ.
balanced person, behaviour, discussion, view, diet, meal, schedule, curriculum, budget
équilibré
balanced article, report
objectif/-ive
balanced decision
réfléchi
I. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
catch up (in race)
regagner du terrain
catch up (in work)
rattraper son retard
to catch up with person, vehicle
rattraper
to catch up on work, sleep
rattraper
to catch up on news, gossip
se remettre au courant de
II. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
catch up
rattraper
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
prendre [qc] dans
to get one's feet caught up in sth
se prendre les pieds dans qc
I got my skirt caught up in the thorns
j'ai pris ma jupe dans les ronces
to get caught up in enthusiasm, excitement
se laisser entraîner par
to get caught up in traffic
se trouver pris dans
to get caught up in war, bombing
se trouver pris au milieu de
to get caught up in scandal, fight, argument
se trouver mêlé à
I. catch out ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
catch out (take by surprise)
prendre [qn] de court
catch out (doing something wrong)
prendre [qn] sur le fait
2. catch out (trick):
catch out
attraper, jouer un tour à
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
éliminer
I. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
catch up (in race)
regagner du terrain
catch up (in work)
rattraper son retard
to catch up with person, vehicle
rattraper
to catch up on work, sleep
rattraper
to catch up on news, gossip
se remettre au courant de
II. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
catch up
rattraper
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
prendre [qc] dans
to get one's feet caught up in sth
se prendre les pieds dans qc
I got my skirt caught up in the thorns
j'ai pris ma jupe dans les ronces
to get caught up in enthusiasm, excitement
se laisser entraîner par
to get caught up in traffic
se trouver pris dans
to get caught up in war, bombing
se trouver pris au milieu de
to get caught up in scandal, fight, argument
se trouver mêlé à
catch-as-catch-can СУЩ.
catch-as-catch-can
catch м.
catch-all [брит., америк. ˈkɛtʃˌɔl] СУЩ.
catch-all
expression ж. passe-partout
catch-all определит. term, word, expression
passe-partout
catch-all неизм. clause
couvrant tous les cas de figure
catch-all category, list
exhaustif/-ive
catch crop СУЩ.
catch crop С.-Х. (planted consecutively)
culture ж. dérobée
catch crop (planted in same season)
culture ж. intercalaire
catch question СУЩ.
catch question
question ж. piège
catch-up [брит. ˈkatʃʌp, америк. ˈkætʃˌəp] СУЩ.
to be playing catch-up
avoir du retard à rattraper
I. catch out ГЛ. [брит. katʃ -, америк. kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
catch out (take by surprise)
prendre [qn] de court
catch out (doing something wrong)
prendre [qn] sur le fait
2. catch out (trick):
catch out
attraper, jouer un tour à
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
éliminer
английский
английский
французский
французский
caught [kɔ:t, америк. kɑ:t] ГЛ.
caught прош. вр., прич. прош. вр. of catch
I. catch <-es> [kætʃ] СУЩ.
1. catch СПОРТ:
catch
prise ж. au vol
2. catch (fishing):
catch
prise ж.
to have a good catch
faire une bonne prise
3. catch (device):
catch
loquet м.
catch of window
loqueteau м.
catch of jewel
fermoir м.
4. catch разг. (suitable partner):
catch
(bon) parti м.
5. catch (trick):
catch
truc м.
catch-22 (situation)
cercle м. vicieux
II. catch <-es прич. прош. вр., прош. вр. caught> [kætʃ] ГЛ. перех.
1. catch (intercept and hold):
catch
attraper
I have to catch him before he leaves
je dois le voir avant qu'il parte
2. catch (grasp):
catch
saisir
3. catch (capture):
catch
attraper
catch перенос. atmosphere
rendre
4. catch (attract):
catch
attirer
catch attention
retenir
5. catch перенос. (captivate):
catch
captiver
6. catch (get):
catch
prendre
to catch the sun
prendre des couleurs
to catch a few rays
prendre un peu le soleil
7. catch:
catch (not miss) train, bus
attraper
catch (be on time) train, bus
prendre
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
saisir
catch radio
écouter
catch film
voir
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
9. catch (take by surprise):
catch
surprendre
to get caught
se faire prendre
to catch sb doing sth
surprendre qn en train de faire qc
to catch sb red handed
prendre qn en flagrant délit
to catch sb with their trousers [or америк., австрал. pants] down
prendre qn sur le fait accompli
be caught in the crossfire
être pris dans le feu croisé
be caught in the crossfire перенос.
se retrouver entre deux feux
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
être pris dans qc
to catch one's feet
se prendre les pieds
to catch one's dress
faire un accroc à sa robe
11. catch (contract):
catch habit
prendre
12. catch МЕД. (be infected):
catch
attraper
to catch one's death
attraper la crève
13. catch (hit):
catch missile, blow
atteindre
14. catch (start burning):
to catch fire
prendre feu
15. catch разг. (fool):
catch
avoir
Выражения:
to catch one's breath
reprendre son souffle
to catch one's breath (stop breathing)
retenir son souffle
to catch hell
se faire engueuler
to be caught short
être à court d'argent
to be caught short перенос. (need a toilet)
être pris d'un besoin pressant
III. catch <-es> [kætʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (start):
catch fire
prendre
2. catch (be stuck):
to catch on sth
s'accrocher à qc
I. catch <-es> [kætʃ] СУЩ.
1. catch СПОРТ:
catch
prise ж. au vol
2. catch (fishing):
catch
prise ж.
to have a good catch
faire une bonne prise
3. catch (device):
catch
loquet м.
catch of window
loqueteau м.
catch of jewel
fermoir м.
4. catch разг. (suitable partner):
catch
(bon) parti м.
5. catch (trick):
catch
truc м.
catch-22 (situation)
cercle м. vicieux
II. catch <-es прич. прош. вр., прош. вр. caught> [kætʃ] ГЛ. перех.
1. catch (intercept and hold):
catch
attraper
I have to catch him before he leaves
je dois le voir avant qu'il parte
2. catch (grasp):
catch
saisir
3. catch (capture):
catch
attraper
catch перенос. atmosphere
rendre
4. catch (attract):
catch
attirer
catch attention
retenir
5. catch перенос. (captivate):
catch
captiver
6. catch (get):
catch
prendre
to catch the sun
prendre des couleurs
to catch a few rays
prendre un peu le soleil
7. catch:
catch (not miss) train, bus
attraper
catch (be on time) train, bus
prendre
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
saisir
catch radio
écouter
catch film
voir
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
9. catch (take by surprise):
catch
surprendre
to get caught
se faire prendre
to catch sb doing sth
surprendre qn en train de faire qc
to catch sb red handed
prendre qn en flagrant délit
to catch sb with their trousers [or америк., австрал. pants] down
prendre qn sur le fait accompli
be caught in the crossfire
être pris dans le feu croisé
be caught in the crossfire перенос.
se retrouver entre deux feux
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
être pris dans qc
to catch one's feet
se prendre les pieds
to catch one's dress
faire un accroc à sa robe
11. catch (contract):
catch habit
prendre
12. catch МЕД. (be infected):
catch
attraper
to catch one's death
attraper la crève
13. catch (hit):
catch missile, blow
atteindre
14. catch (start burning):
to catch fire
prendre feu
15. catch разг. (fool):
catch
avoir
Выражения:
to catch one's breath
reprendre son souffle
to catch one's breath (stop breathing)
retenir son souffle
to catch hell
se faire engueuler
to be caught short
être à court d'argent
to be caught short перенос. (need a toilet)
être pris d'un besoin pressant
III. catch <-es> [kætʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (start):
catch fire
prendre
2. catch (be stuck):
to catch on sth
s'accrocher à qc
catch out ГЛ. перех.
1. catch out (take by surprise):
catch out
surprendre
to be caught out by sth
être surpris par qc
2. catch out (trick):
catch out
piéger
I. catch up ГЛ. перех.
catch up
rattraper
to be/get caught up in sth
être entraîné/se laisser entraîner dans qc
II. catch up ГЛ. неперех.
catch up
rattraper son retard
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
to catch up on work
rattraper son travail
catch question СУЩ.
catch question
colle ж.
safety catch СУЩ.
safety catch
cran м. d'arrêt
catch on ГЛ. неперех.
1. catch on (be popular):
catch on
avoir du succès
2. catch on разг. (understand):
catch on
piger
catch-all, catchall ПРИЛ.
catch-all
fourre-tout неизм.
Запись в OpenDict
catch-up television СУЩ.
catch-up television
télévision de rattrapage ж.
французский
французский
английский
английский
je vous prends la main dans le sac фразеол.
I caught you red-handed
английский
английский
французский
французский
caught [kɔt] ГЛ.
caught прош. вр., прич. прош. вр. of catch
I. catch <-es> [kætʃ] СУЩ.
1. catch sports:
catch
prise ж. au vol
2. catch (fishing):
catch
prise ж.
to have a good catch
faire une bonne prise
3. catch (device):
catch
loquet м.
catch of window
loqueteau м.
catch of jewel
fermoir м.
4. catch разг. (suitable partner):
catch
(bon) parti м.
5. catch (trick):
catch
truc м.
catch-22 (situation)
cercle м. vicieux
II. catch <-escaught, caught> [kætʃ] ГЛ. перех.
1. catch (intercept and hold):
catch
attraper
I have to catch him before he leaves
je dois le voir avant qu'il parte
2. catch (grasp):
catch
saisir
3. catch (capture):
catch
attraper
catch перенос. atmosphere
rendre
4. catch (attract):
catch
attirer
catch attention
retenir
5. catch перенос. (captivate):
catch
captiver
6. catch (get):
catch
prendre
to catch a few rays
prendre un peu le soleil
7. catch:
catch (not miss) train, bus
attraper
catch (be on time) train, bus
prendre
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
saisir
catch radio
écouter
catch film
voir
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
9. catch (take by surprise):
catch
surprendre
to get caught
se faire prendre
to catch sb doing sth
surprendre qn en train de faire qc
to catch sb red handed
prendre qn en flagrant délit
to catch sb with their pants down
prendre qn sur le fait accompli
be caught in the crossfire
être pris dans le feu croisé
be caught in the crossfire перенос.
se retrouver entre deux feux
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
être pris dans qc
to catch one's feet
se prendre les pieds
to catch one's dress
faire un accroc à sa robe
11. catch (contract):
catch habit
prendre
12. catch МЕД. (be infected):
catch
attraper
13. catch (hit):
catch missile, blow
atteindre
14. catch (start burning):
to catch fire
prendre feu
15. catch разг. (fool):
catch
avoir
Выражения:
to catch one's breath
reprendre son souffle
to catch one's breath (stop breathing)
retenir son souffle
to catch hell
se faire engueuler
III. catch <-es> [kætʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (start):
catch fire
prendre
2. catch (be stuck):
to catch on sth
s'accrocher à qc
I. catch <-es> [kætʃ] СУЩ.
1. catch sports:
catch
prise ж. au vol
2. catch (fishing):
catch
prise ж.
to have a good catch
faire une bonne prise
3. catch (device):
catch
loquet м.
catch of window
loqueteau м.
catch of jewel
fermoir м.
4. catch разг. (suitable partner):
catch
(bon) parti м.
5. catch (trick):
catch
truc м.
catch-22 (situation)
cercle м. vicieux
II. catch <-escaught, caught> [kætʃ] ГЛ. перех.
1. catch (intercept and hold):
catch
attraper
I have to catch him before he leaves
je dois le voir avant qu'il parte
2. catch (grasp):
catch
saisir
3. catch (capture):
catch
attraper
catch перенос. atmosphere
rendre
4. catch (attract):
catch
attirer
catch attention
retenir
5. catch перенос. (captivate):
catch
captiver
6. catch (get):
catch
prendre
to catch a few rays
prendre un peu le soleil
7. catch:
catch (not miss) train, bus
attraper
catch (be on time) train, bus
prendre
8. catch (perceive, understand):
catch sounds
saisir
catch radio
écouter
catch film
voir
to catch sight of sb/sth
apercevoir qn/qc
9. catch (take by surprise):
catch
surprendre
to get caught
se faire prendre
to catch sb doing sth
surprendre qn en train de faire qc
to catch sb red handed
prendre qn en flagrant délit
to catch sb with their pants down
prendre qn sur le fait accompli
be caught in the crossfire
être pris dans le feu croisé
be caught in the crossfire перенос.
se retrouver entre deux feux
10. catch (become entangled):
to get caught (up) in sth
être pris dans qc
to catch one's feet
se prendre les pieds
to catch one's dress
faire un accroc à sa robe
11. catch (contract):
catch habit
prendre
12. catch МЕД. (be infected):
catch
attraper
13. catch (hit):
catch missile, blow
atteindre
14. catch (start burning):
to catch fire
prendre feu
15. catch разг. (fool):
catch
avoir
Выражения:
to catch one's breath
reprendre son souffle
to catch one's breath (stop breathing)
retenir son souffle
to catch hell
se faire engueuler
III. catch <-es> [kætʃ] ГЛ. неперех.
1. catch (start):
catch fire
prendre
2. catch (be stuck):
to catch on sth
s'accrocher à qc
catch out ГЛ. перех.
1. catch out (take by surprise):
catch out
surprendre
to be caught out by sth
être surpris par qc
2. catch out (trick):
catch out
piéger
I. catch up ГЛ. перех.
catch up
rattraper
to be/get caught up in sth
être entraîné/se laisser entraîner dans qc
II. catch up ГЛ. неперех.
catch up
rattraper son retard
to catch up with sb/sth
rattraper qn/qc
to catch up on work
rattraper son travail
catch on ГЛ. неперех.
1. catch on (be popular):
catch on
avoir du succès
2. catch on разг. (understand):
catch on
piger
safety catch СУЩ.
safety catch
cran м. d'arrêt
французский
французский
английский
английский
piéger qn
to catch sb out
se faire piéger par qn
to be caught out by sb
se laisser piéger
to get caught out
être pris dans une rafle
to be caught in a raid
repiquer qn
to catch sb again
il a été repiqué à voler
he was caught stealing again
être mêlé à une affaire
to be caught up in an affair
flagrant délit
being caught in the act
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Firemen wear a sky blue shirt with dark blue pants and leather shoes.
en.wikipedia.org
A revolution in fashion took the form of comfort in baggy pants and loose clothing for emcees and breakdancers.
en.wikipedia.org
The pants flare out at the end, bell-bottoms.
www.npr.org
Citizens are urged to exercise safety and caution when returning to property by wearing items such as long pants, a long-sleeved shirt and rubber boots.
www.innisfailprovince.ca
Decked out in red midriff-baring tops and hot pants, dancers at a recent competition earned whoops and praise for their skilled moves and obvious talent.
abcnews.go.com