Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жа́ть
I calculated
испанский
испанский
английский
английский
calcular ГЛ. перех.
1.1. calcular МАТЕМ.:
calcular precio/cantidad
calcular precio/cantidad
calculé mal la distancia
calculé mal la distancia
1.2. calcular (considerar, conjeturar):
1.3. calcular разг. (imaginar):
2. calcular (planear):
3. calcular puente/bóveda:
máquina de calcular СУЩ. ж.
tabla de calcular СУЩ. ж.
английский
английский
испанский
испанский
mistime speech/shot
испанский
испанский
английский
английский
calcular ГЛ. перех.
1. calcular (computar):
2. calcular (aproximadamente):
английский
английский
испанский
испанский
to calculate sth at ...
испанский
испанский
английский
английский
calcular [kal·ku·ˈlar] ГЛ. перех.
1. calcular (computar):
2. calcular (aproximadamente):
английский
английский
испанский
испанский
to calculate sth at...
presente
yocalculo
calculas
él/ella/ustedcalcula
nosotros/nosotrascalculamos
vosotros/vosotrascalculáis
ellos/ellas/ustedescalculan
imperfecto
yocalculaba
calculabas
él/ella/ustedcalculaba
nosotros/nosotrascalculábamos
vosotros/vosotrascalculabais
ellos/ellas/ustedescalculaban
indefinido
yocalculé
calculaste
él/ella/ustedcalculó
nosotros/nosotrascalculamos
vosotros/vosotrascalculasteis
ellos/ellas/ustedescalcularon
futuro
yocalcularé
calcularás
él/ella/ustedcalculará
nosotros/nosotrascalcularemos
vosotros/vosotrascalcularéis
ellos/ellas/ustedescalcularán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Esto va indicando de antemano que los cambios apuntan en otro sentido y eso ya quita legitimidad a su propósito.
www.cronicadelnoa.com.ar
Usted podría incluso crear su propio producto, siempre y cuando usted saber de antemano si hay un mercado para él.
ganapasta.fullblog.com.ar
Todas esas razones juntas hacen que haya resultados que de antemano se prevén con un ganador o con una diferencia de puntos.
recontravaleradio.com.ar
Desde ya, por si las dudas se vuelven seguras, voy a comprarleña de antemano.
segundacita.blogspot.com
En estos lugares, es imposible saberlo de antemano, aunque la carta hacía pensar en un toque gourmet-fusión-moderno.
lalectoraprovisoria.wordpress.com