Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

przemierzająca

utī
→ ut
I. ut, utī ADV
1. interr., dir. u. indir.
2. rel
3. im Ausruf
4. in Zwischensätzen
5. vergleichend
a.
ut m. korrespondierendem ita, sic, item, eodem modo u. Ä.
ut quisqueita [o. sic]
ut quisque m. Superlita [o. sic]
jedesto
ut (in Schwüren u. Beteuerungen)
b.
ut ohne korrespondierende Partikel
ut (b. der Apposition)
6. (räuml.)
ut poet
8.
im hypothetischen Satz ut si
quasi wie wenn
10. einschränkend
11. (zur Angabe von Beispielen)
II. ut, utī KONJ
1. m. Indik (zeitl.)
a.
sobald (als), sowie, als, meist in der Erzählung m. Indik perf, verstärkt durch primum, b. wiederholter Handlung m. Indik Plusquamperf.
ut (sooft, jedes Mal wenn) cohortes excubuerant (draußen lagen), accessere Pompeiani
2. m. Konjkt
a.
ut final
damit, dass, um zu Infin m. zu (verneint: ne)
legum idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus b. Verben des Fürchtens
dass nicht (= ne non)
b. konsekutiv m. u. ohne ita, sic, tam, adeo u. Ä.
c. konzessiv
d. elliptisch in erregter Frage
e. zum Ausdruck eines Wunsches bes. altl. u. poet
(o) dass doch (= utinam)
ūtī
→ utor
ūtor <ūtī, ūsus sum>
ūtor <ūtī, ūsus sum> (m. Abl., selten m. Akk.)
1.
gebrauchen, benutzen, sich bedienen, verwenden [ armis; equis; servis; mari befahren; exemplo anführen; condicione annehmen; sermone o. oratione reden; hac voce so reden; apparatu regio sich umgeben mit; castris sich aufhalten in; domo bewohnen; finibus im Lande wohnen bleiben; consilio einen Plan verfolgen o. einen Entschluss fassen; consilio alcis jmds. Rat folgen; alqo ex voluntate lenken; sociis veluti hostibus behandeln; temeraria ratione tollkühn zu Werke gehen; alcis auctoritate sich richten nach; suo largius zu verschwenderisch m. seinem Vermögen umgehen; largiore vino zu reichlich genießen; pace annehmen o. halten; temporibus sich in die Umstände fügen; (m. dopp. Abl.: als) alqo teste; metu alcis interprete bei der Deutung zurate ziehen; alqo auctore; (pro re: statt o. als etw.) cornibus urorum pro poculis; (zu etw.: ad, in alqd) paterā ad res divinas; Siciliā ad omnes res; civibus in servilia ministeria ]
2.
genießen [ cibis bonis; lacte et herbis; bona valetudine ]
3.
haben, besitzen [ varia voluntate die Stimmung geteilt finden; honoribus Ehrenstellen bekleiden; adversis ventis; patre diligente; bestiis immanioribus bekommen; tanta prosperitate; proeliis secundis glückliche Schlachten liefern ]
4.
ausüben, beweisen, zeigen [ clementiā; patientiā; auctoritate sua ]
5.
m. jmdm. verkehren, Umgang haben [ rege familiariter; maioribus; M. Bruto ]
6.
brauchen, nötig haben [ ambitione ]
I. ut, utī ADV
1. interr., dir. u. indir.
2. rel
3. im Ausruf
4. in Zwischensätzen
5. vergleichend
a.
ut m. korrespondierendem ita, sic, item, eodem modo u. Ä.
ut quisqueita [o. sic]
ut quisque m. Superlita [o. sic]
jedesto
ut (in Schwüren u. Beteuerungen)
b.
ut ohne korrespondierende Partikel
ut (b. der Apposition)
6. (räuml.)
ut poet
8.
im hypothetischen Satz ut si
quasi wie wenn
10. einschränkend
11. (zur Angabe von Beispielen)
II. ut, utī KONJ
1. m. Indik (zeitl.)
a.
sobald (als), sowie, als, meist in der Erzählung m. Indik perf, verstärkt durch primum, b. wiederholter Handlung m. Indik Plusquamperf.
ut (sooft, jedes Mal wenn) cohortes excubuerant (draußen lagen), accessere Pompeiani
2. m. Konjkt
a.
ut final
damit, dass, um zu Infin m. zu (verneint: ne)
legum idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus b. Verben des Fürchtens
dass nicht (= ne non)
b. konsekutiv m. u. ohne ita, sic, tam, adeo u. Ä.
c. konzessiv
d. elliptisch in erregter Frage
e. zum Ausdruck eines Wunsches bes. altl. u. poet
(o) dass doch (= utinam)
Indikativ Präsens
ūtor
ūteris
ūtitur
ūtimur
ūtiminī
ūtuntur
Konjunktiv Präsens
ūtar
ūtāris
ūtātur
ūtāmur
ūtāminī
ūtantur
Indikativ Imperfekt
ūtēbar
ūtēbāris
ūtēbātur
ūtēbāmur
ūtēbāminī
ūtēbantur
Konjunktiv Imperfekt
ūterer
ūterēris
ūterētur
ūterēmur
ūterēminī
ūterentur
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)