Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Oriental
compensatory damages

в словаре PONS

немецкий
немецкий
английский
английский

Scha·den·er·satz <-es, ohne pl>, Scha·dens·er·satz СУЩ. м. ЮРИД.

Schadenersatz
Schadenersatz
Schadenersatz wegen Nichterfüllung
auf Schadenersatz erkennen
Schadenersatz fordern
[jdm] [für etw вин. [o. wegen einer S. род.]] Schadenersatz leisten
to pay [sb] damages [for sth]
jdn auf Schadenersatz verklagen
Schadenersatz zuerkennen
английский
английский
немецкий
немецкий
Schaden[s]ersatz м. kein pl
erhöhter Schadenersatz
ausgleichender Schadenersatz
verschärfter Schadenersatz
genereller Schadenersatz
bezifferter Schadenersatz
nomineller Schadenersatz
Schadenersatz м. für einen konkreten Schaden
Anspruch auf Schadenersatz erheben
Anspruch м. auf Schadenersatz
ausgleichender Schadenersatz
Urteil ср. auf Schadenersatz
Schadenersatz [o. швейц. Wiedergutmachung ж.] leisten
Antragsformular ср. auf Schadenersatz
ein Antragsformular ср. auf Schadenersatz ausfüllen
Klage ж. auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung
jdm Schadenersatz leisten
Schadenersatz zugesprochen bekommen
Zubilligung ж. von Schadenersatz

PONS Словарь терминов по банкам, финансам и страхованию

немецкий
немецкий
английский
английский
Anspruch м. auf Schadenersatz ЭКОН.
английский
английский
немецкий
немецкий
Anspruch auf Schadenersatz м.

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

auf Schadenersatz erkennen
[jdm] [für etw вин. [o. wegen einer S. род.]] Schadenersatz leisten
to pay [sb] damages [for sth]
jdn auf Schadenersatz verklagen

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Diese Situation kann sich erst ergeben, wenn sich Mängel gezeigt haben, der Auftragnehmer seiner Nachbesserungspflicht nicht nachgekommen ist und der Auftraggeber einen Anspruch auf Zahlung der Mängelbeseitigungskosten hat.
de.wikipedia.org
Auch muss vor der Einstellung geklärt werden, wofür der Betroffene es nutzen möchte und welche Ansprüche er stellt.
de.wikipedia.org
Die Nähe zu Einrichtungen und die Verfügbarkeit von Transportmöglichkeiten können einen wesentlichen Einfluss darauf haben, ob eine vorgeburtliche Betreuung in Anspruch genommen wird.
de.wikipedia.org
Die Umbauzeit nahm ca. 5.400 Manntage in Anspruch.
de.wikipedia.org
Der seewärtige Stückguttransport entsprach schon in den 1950er Jahren nicht mehr den Ansprüchen vieler Seetransportkunden.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
4.4 Wir sind dann auch nach fruchtlosem Ablauf einer von uns gesetzten angemessenen Nachfrist berechtigt, nach unserer Wahl Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen bzw. uns von dritter Seite Ersatz zu beschaffen oder vom Vertrag zurückzutreten.
[...]
www.mayerandcie.com
[...]
4.4 Following the fruitless expiry of a reasonable grace period set by us, we shall be entitled to claim compensatory damages at our option for non- performance or obtain substitute performance from a third party or withdraw from the contract.
[...]
[...]
(2) Erfolgt eine Lieferung bis zum Fristablauf nicht, so ist der Besteller erst dann berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten bzw. Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
[...]
www.ledlenser.com
[...]
(2) Should delivery not take place by expiry of this deadline, then the customer shall be entitled to withdraw from the contract or to demand damage compensation on account of default.
[...]
[...]
Dem Auftragnehmer steht im Falle der Kündigung die Vergütung für die bis dahin erbrachten Leistungen zu und, soweit der Auftragnehmer den wichtigen Grund nicht zu vertreten hat, auch Schadenersatz in Höhe des entgangenen Gewinnes bei vollständiger Auftragserfüllung zu.
[...]
www.insight-translations.de
[...]
In the event of cancellation the contractor shall be entitled to the remuneration for the performances rendered until that date as well as – provided the compelling reason is not the responsibility of the contractor – compensation for lost profit in the amount that would have been payable had the order been completed in full.
[...]
[...]
Verlangt der Kunde der MB eine entsprechende Preisminderung oder Schadenersatz in Folge von durch die mangelhafte Übersetzung entstandenen Problemen, so ist MB berechtigt, diese Mehrkosten in vollem Umfang an den SUB weiter zu verrechnen.
[...]
www.boensch.at
[...]
Should a client demand from MB a corresponding price reduction or compensation for damages which arise as a result of this faulty translation, MB shall be entitled to invoice the SUB for these additional costs to their full extent.
[...]
[...]
Schadenersatz kann aber nur geleistet werden, wenn Sie den Schaden vor Verlassen des Parks unserem Personal melden, soweit diese Schadensmeldung zumutbar war.
www.europapark.de
[...]
However, compensation can only be paid if the damage is reported to our personnel before you leave the park, if this report of damage is reasonable.