Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

strukturelle
exemplary
немецкий
немецкий
английский
английский

I. bei·spiel·haft ПРИЛ.

1. beispielhaft (vorbildlich):

2. beispielhaft (typisch):

II. bei·spiel·haft НАРЕЧ. (vorbildlich)

английский
английский
немецкий
немецкий
das Hotel ist von beispielhafter Eleganz

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

In nebenstehender Abbildung ist im Zeitbereich ein beispielhafter Signalverlauf mit zwei Signalfolgen mit unterschiedlichen Abtastraten, rot mit niedriger Abtastrate und grün mit höherer Abtastrate dargestellt.
de.wikipedia.org
Diese Prozesse sind komplex und vielschichtig, so dass der Sachverhalt nur anhand beispielhafter Fundobjekte exemplarisch aufgezeigt werden soll.
de.wikipedia.org
Wie der Titel schon sage, biete diese Live-Aufnahme eine brennende und lebendige Unmittelbarkeit, die mit Kraft und Energie, telepathischem Zusammenspiel und beispielhafter muskulöser, wenn auch nicht unbedingt männlicher Dynamik fließe.
de.wikipedia.org
Planer widmete sich in beispielhafter Weise der Entwicklung des Maschinenwesens und führte in den Turmhofgruben neue Methoden der Erzgewinnung ein.
de.wikipedia.org
Seine Wahrhaftigkeit, begeisternder Idealismus, Treue, Direktheit in Verbindung mit beispielhafter Bescheidenheit und seiner Feinfühligkeit waren Eigenschaften, die jeden bezaubert haben, der mit ihm in Kontakt gekommen ist.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Als Gastgeberland der COP 20 hat das beispielhafte Auftreten Perus einen Multiplikatoreffekt auf andere Länder innerhalb und außerhalb der Region.
www.giz.de
[...]
As host country of COP 20, Peru's exemplary performance has a multiplier effect on other countries, both within and outside the region.
[...]
In 13 indigenen Dörfern mit insgesamt etwa 2.000 Schülern, Lehrern und Schulverwaltungen wurden beispielhaft Wettbewerbe und Workshops zum Biodiversitätserhalt durchgeführt und methodisch verbessert.
[...]
www.giz.de
[...]
Competitions and workshops on biodiversity conservation have been conducted on an exemplary basis in 13 indigenous villages with a total of around 2,000 students, teachers and school administrators, and their methodology has been improved.
[...]
[...]
Vorgehensweise Das Vorhaben unterstützt beispielhaft einzelne Ausbildungseinrichtungen und die entsprechenden myanmarischen Ministerien bei der Gestaltung einer bedarfsorientierten, gendersensiblen und kooperativen Berufsbildung.
[...]
www.giz.de
[...]
Approach The project provides exemplary support for individual training facilities and the respective Myanmar ministries in designing a demand-driven, cooperative vocational training that is sensitive to gender aspects.
[...]
[...]
Im Jahr 2006 erhielt das Fraunhofer-Institut für Biomedizinische Technik (IBMT) ein erstes Projekt der Bill & Melinda Gates Foundation zum Aufbau einer beispielhaften HIV-Biobank für die Impfstoffentwicklung gegen AIDS (Collaboration for AIDS Vaccine Discovery – CAVD).
www.ibmt.fraunhofer.de
[...]
In 2006 the Fraunhofer Institute for Biomedical Engineering (IBMT) was given a first grant by the Bill & Melinda Gates Foundation to establish an exemplary HIV biobank in support of a joint initiative to develop of a vaccine against AIDS (Collaboration for AIDS Vaccine Discovery – CAVD).
[...]
So ungewöhnlich Adrianas Familienleben auf den ersten Blick auch sein mag, so beispielhaft ist es für einen Großteil der Generation der Nachkriegskinder – trotz eines prallen Lebens sind die Wunden aus der Vergangenheit ihrer Eltern bis heute zu spüren und die Suche nach den eigenen Wurzeln ein steter Begleiter.
[...]
hofer-filmtage.com
[...]
As unusual as Adriana’s family life seems, so exemplary it is for a large majority of a post-war generation – despite a full life, the wounds of the past, in particular those of their parents, have to this day left their mark and are a constant companion in their search for their own roots.
[...]