

- bleiben
- to stay
- bleiben Sie doch noch!
- do stay!
- ich bleibe noch zwei Jahre in der Schule
- I'll be staying at school another two years
- ich bleibe heute etwas länger im Büro
- I'll be working late today
- bleiben Sie am Apparat!
- hold the line!
- bleibt am Platz!
- stay seated [or in your seats] !
- wo bleibst du so lange?
- what has been keeping you all this time?
- wo sie nur so lange bleibt?
- wherever has she got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- where has my wallet got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- what has happened to my wallet?
- wo sind die Jahre bloß geblieben?
- how the years have flown [or passed by] !
- im Bett bleiben
- to stay in bed
- zum Frühstück bleiben
- to stay for breakfast
- auf dem Weg bleiben
- to stay on [or keep to] the path
- für sich вин. bleiben wollen
- to want to be alone
- er ist ein Einzelgänger und will lieber für sich bleiben
- he's a loner and likes to be by himself
- unter [o. für] sich bleiben wollen
- to want to keep to themselves
- in den Ferien bleiben wir gerne unter uns
- on holidays we like to keep to ourselves
- wir bleiben ganz unter uns
- there'll just be us
- bei jdm bleiben
- to stay with sb
- bleiben
- to stay
- das bleibt unter uns
- that's [just] between ourselves [or разг. between you and me and the bedpost]
- jdm in Erinnerung bleiben
- to stay in sb's mind [or memory]
- im Rahmen bleiben
- to keep within reasonable bounds
- bleiben
- to last
- bleiben
- to persist
- hoffentlich bleibt die Sonne noch eine Weile
- I do hope the sunshine lasts for a while yet
- der Regen dürfte vorerst bleiben
- the rain should persist for the time being
- bleiben
- to stay
- ich habe immer noch keine Wohnung gefunden, wo ich bleiben kann
- I still haven't found a place to stay
- und wo bleibe ich?
- and what about me?
- [selbst] [zu]sehen müssen, wo man bleibt
- to have to look out [or to fend] for oneself
- im Feld bleiben
- to fall in battle
- im Krieg/auf See bleiben
- to die in the war/at sea
- von jdm/etw bleiben разг.
- to stay away from sb/sth
- bei etw дат. bleiben
- to stick [or keep] to sth
- bleibt es bei unserer Abmachung?
- does our arrangement still stand?
- ich bleibe bei meiner alten Marke
- I'll stick to [or stay with] my old brand
- ich bleibe bei Weißwein
- I'm sticking to [or разг. with] white wine
- dabei bleibt es!
- [and] that's that [or the end of it] !
- dabei bleiben, dass ...
- to still think [or say] that ...
- bleiben
- to stay
- bleiben
- to remain
- ihre Klagen blieben ungehört
- her complaints were not listened to [or fell on deaf ears]
- die Lage blieb [weiterhin] angespannt
- the situation remained tense
- morgen bleiben alle Geschäfte geschlossen
- all the shops are closed tomorrow
- er ist ganz der Alte geblieben
- he hasn't changed a bit [since I last saw him]
- in Form bleiben
- to keep in shape
- Freunde bleiben
- to remain [or go on being] friends
- frisch bleiben
- to keep [fresh]
- gelassen/wach bleiben
- to stay [or keep] calm/awake
- hartnäckig/inkonsequent/unzugänglich bleiben
- to be still stubborn/inconsistent/inaccessible
- am Leben bleiben
- to stay alive
- Präsident/Vorsitzender bleiben
- to continue as president/chairman
- tot bleiben esp св-нем. яз. разг. (sterben)
- to die
- tot bleiben esp св-нем. яз. разг. (sterben)
- to snuff it брит. разг.
- in Übung bleiben
- to keep practising
- unbeachtet bleiben
- to go unnoticed
- unbeachtet bleiben
- to escape notice
- unbeantwortet bleiben Brief
- to go [or remain] unanswered
- mein Brief ist bis jetzt unbeantwortet geblieben
- so far I have received no reply to my letter
- unbelohnt/unbestraft bleiben
- to go unrewarded/unpunished
- unvergessen bleiben
- to continue to be remembered
- diese Ereignisse werden mir für immer unvergessen bleiben
- I shall never forget those events
- in Verbindung bleiben
- to keep [or stay] [or remain] in touch
- bleiben
- to stay [or remain] unchanged
- „bleibt“ ТИПОГР.
- “please retain”
- „bleibt“ ТИПОГР.
- “stet” спец.
- es bleibt wenigstens die Hoffnung, dass ...
- at least there's the hope that ...
- eine Hoffnung/Möglichkeit bleibt uns noch
- we still have one hope/possibility left
- was bleibt mir dann?
- what shall I do?
- was blieb ihm anderes als nachzugeben?
- what else could he do but give in?
- es blieb ihr nur noch die Flucht
- her only choice was to flee
- es bleibt keine andere Möglichkeit/Wahl
- there is no other alternative/choice
- es blieb mir keine andere Möglichkeit/Wahl
- I was left with no other alternative/choice
- es bleibt Ihnen belassen, wie Sie sich entscheiden
- it's up to you how you decide
- es bleibt abzuwarten, ob ...
- it remains to be seen whether ...
- es bleibt zu hoffen/wünschen, dass ...
- we/you etc. can only hope/wish that ...
- es bleibt sehr zu wünschen, dass ...
- we sincerely hope that ...
- etw bleiben lassen
- to refrain from sth
- etw bleiben lassen (aufhören mit)
- to stop sth
- etw bleiben lassen (aufgeben)
- to give up sth
- etw bleiben lassen (einmalig)
- to give sth a miss разг.
- etw bleiben lassen (nicht wagen)
- to forget sth разг.
- lass das/es [gefälligst] bleiben!
- don't do that/it!
- lass das/es [gefälligst] bleiben! (hör auf)
- stop that/it!
- du willst ihr die Wahrheit sagen? das würde ich an deiner Stelle lieber bleiben lassen!
- you want to tell her the truth? I wouldn't do that if I were you!
- das Rauchen bleiben lassen
- to give up [or stop] smoking
- unangetastet bleiben
- to remain unviolated
- unangetastet bleiben
- to not be violated
- folgenlos bleiben
- not to have any consequences [or repercussions]
- nicht folgenlos bleiben
- to have consequences [or repercussions]
- [nur] Stückwerk sein [o. bleiben]
- to be [or remain] incomplete


- stay on
- [noch] bleiben
- stay on lid, top
- darauf bleiben
- stay on light
- an bleiben
- stay on device
- eingeschaltet bleiben
- stop behind
- [noch] da bleiben
- stop behind
- noch bleiben
- to stay under the radar перенос.
- unbemerkt bleiben
- stick around
- da bleiben разг.
- to go unheard
- ungehört bleiben
- to have a lie-in
- [länger] im Bett bleiben
- "stop look and listen" (on signs at railway crossings)
- "Stehen bleiben, Schauen, Hören"
ich | bleibe |
---|---|
du | bleibst |
er/sie/es | bleibt |
wir | bleiben |
ihr | bleibt |
sie | bleiben |
ich | blieb |
---|---|
du | bliebst |
er/sie/es | blieb |
wir | blieben |
ihr | bliebt |
sie | blieben |
ich | bin | geblieben |
---|---|---|
du | bist | geblieben |
er/sie/es | ist | geblieben |
wir | sind | geblieben |
ihr | seid | geblieben |
sie | sind | geblieben |
ich | war | geblieben |
---|---|---|
du | warst | geblieben |
er/sie/es | war | geblieben |
wir | waren | geblieben |
ihr | wart | geblieben |
sie | waren | geblieben |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.