Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

кольцами
payment
немецкий
немецкий
английский
английский
Be·glei·chung <-, -en> СУЩ. ж. мн. selten высок.
Begleichung z. B. einer Rechnung:
Begleichung
Begleichung
английский
английский
немецкий
немецкий
Begleichung ж. <-, -en>
Begleichung ж. <-, -en>
Begleichung ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
Begleichung СУЩ. ж. БУХГ.
Begleichung (z. B. einer Rechnung)
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Dazu gab es im Todesfall zumeist eine Unterstützung für die Hinterbliebenen zur Begleichung der Begräbniskosten.
de.wikipedia.org
Auch die Verwandtschaftsverhältnisse müssen ihnen vertraut sein, da dies eine Rolle bei der Begleichung eines Schadens durch Straftaten spielt.
de.wikipedia.org
In der Folge gehörte er 1817 einem Ausschuss zur Begleichung der Kriegsschulden an.
de.wikipedia.org
Er verkalkulierte sich jedoch und musste 1784 den Teil, den er nicht weiterverkauft hatte, zur Begleichung seiner restlichen Kaufschulden der landgräflichen Regierung zurückgeben.
de.wikipedia.org
Ist nämlich die für das Mietfahrzeug vereinbarte Deckungssumme geringer als die zur Begleichung eines Schadensfalls benötigte Summe, so haftet man dafür persönlich.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Bis zur vollständigen Begleichung aller gegen den Besteller bestehenden Ansprüche bleibt die gelieferte Ware Eigentum von INFILM.
[...]
www.infilm.de
[...]
Up to the complete payment of all requirements existing against the orderer the supplied commodity remains property of INFILM.
[...]
[...]
Prüfung und Begleichung der Spesenabrechnungen der Distrikt-Governors
[...]
www.lionsclubs.org
[...]
Auditing and payment of district governor expense claims
[...]
[...]
Begleichung von Gebühren, Ausstellung und Verlängerung von Ausweisen, Information:
[...]
www.uni-due.de
[...]
Payment of fees, issuance and renewal of user cards, information:
[...]
[...]
Wir akzeptieren zur Begleichung der Rechnung:
[...]
spielberghaus.at
[...]
We accept the following payments:
[...]
[...]
Der Liefergegenstand bleibt bis zur Bezahlung sämtlicher Forderungen aus der Geschäftsbeziehung mit dem Besteller unser Eigentum (bei Zahlung mit Wechsel und Scheck: bis zur vollständigen Einlösung und Begleichung aller Nebenspesen).
[...]
www.wtw.de
[...]
The delivery item remains our property until all outstanding accounts arising from the business connection with the purchaser have been settled (in the case of payment by bill of exchange or cheque: until complete redemption/collection and payment of all incidental charges).
[...]