Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дезинформационные
Passages from the text
немецкий
немецкий
английский
английский
Text·stel·le <-, -n> СУЩ. ж.
etw [aus etw дат.] exzerpieren Textstelle
to excerpt [or extract] sth [from sth]
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Um dies zu belegen, verweist der Erzähler auf authentische Fälle vorzeitiger Begräbnisse, von denen er leichter Hand „ein rundes Hundert“ heraussuchen könnte.
de.wikipedia.org
Hierzu sollte der Nachfragende die Telefonnummer der Polizei selbst aus dem Telefonbuch heraussuchen oder bei der Telefonauskunft nachhalten.
de.wikipedia.org
Dafür wurden sogar Original-Kulissen und Requisiten wieder herausgesucht.
de.wikipedia.org
Diese können nach Stichworten und über eine Landkarte herausgesucht und ausgedruckt werden.
de.wikipedia.org
Nachdem die besten Bewerbungen herausgesucht wurden, mussten sich 2008 die ausgewählten Klassen in bundeslandinternen Runden für die Fernsehshow qualifizieren.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Er konzentriert sich auf die Bedeutung des Textes für seine Autoren als auch für seine ersten Zuhörer, beschreibt, wie die ‘Rhetorik des Todes’ in ihrem historischen Kontext funktionierte und bietet somit neue Interpretationen von mehr als einem Dutzend Textstellen in Jesaja 5-38.
[...]
www.mohr.de
[...]
Focusing on the text’s meaning for its producers and its initial audiences, he describes the ways in which the ‘rhetoric of death’ functioned in its historical context and offers fresh interpretations of more than a dozen passages in Isa 5–38.
[...]
[...]
Er bietet detaillierte philologische und kritische Anmerkungen zum Text, in denen er sowohl textuelle als auch interpretative Fragen, die durch einzelne Wörter oder Textstellen aufkommen, behandelt.
[...]
www.mohr.de
[...]
He offers detailed philological and critical notes to the texts, discussing both the textual and the interpretive issues evoked by individual words and passages.
[...]
[...]
Um schwierige Textstellen zu entschlüsseln, können bei digitalen Editionen Experten aus verschiedenen Ländern sogar unmittelbar kooperieren, während zeitgleich andere Kollegen daran arbeiten, Computern die Bedeutung von Texten beizubringen.
[...]
www.textgrid.de
[...]
Digital editions allow experts from different countries to synchronously collaborate on decoding difficult text passages, while other colleagues work on teaching the meaning of texts to computers.
[...]
[...]
Ihre Überzeugung begründen sie insbesondere mit Textstellen aus Koran und Sunna, mit Aussagen und Handlungen des Propheten Mohammed.“ Noch lasse sich zwar nur von einer Nischenbewegung sprechen, doch durch Websites, Blogs und soziale Netzwerke gewinne die islamische Umweltbewegung an Schwung.
[...]
www.uni-muenster.de
[...]
They base their conviction particularly on passages from the Koran and the Sunnah, on the statements and deeds of the prophet Muhammad.” Currently it may only be called a niche movement, but the Islamic environmental movement is gaining momentum through websites, blogs and social networks.
[...]
[...]
Im Text sind die hapax legomena nicht mit einer Konkordanz verbunden, da diese nur die gleiche Textstelle enthalten würde wie die, die gerade gelesen wird.
[...]
www.vatican.va
[...]
In the text, hapax legomena do not have a link to a concordance, since the concordance would merely be the same passage as is currently being read.
[...]