Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

околоземный
to go [away/off]
немецкий
немецкий
английский
английский
I. fort|fah·ren ГЛ. неперех.
1. fortfahren +sein (wegfahren):
fortfahren
to go [or drive] [away/off]
2. fortfahren +sein o haben (weiterreden):
fortfahren
3. fortfahren +sein o haben (weitermachen):
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат. fortfahren]
to continue to do [or doing] sth
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат. fortfahren]
to keep [on] doing sth
II. fort|fah·ren ГЛ. перех. +haben
jdn/etw fortfahren
to drive sb/sth away
Запись в OpenDict
fortfahren ГЛ.
mit etw (dat) fortfahren
английский
английский
немецкий
немецкий
mit etw дат. fortfahren [o. weitermachen]
continue an activity
continue speaking, reading
mit etw дат. fortfahren [o. weitermachen]
Präsens
ichfahrefort
dufährstfort
er/sie/esfährtfort
wirfahrenfort
ihrfahrtfort
siefahrenfort
Präteritum
ichfuhrfort
dufuhrstfort
er/sie/esfuhrfort
wirfuhrenfort
ihrfuhrtfort
siefuhrenfort
Perfekt
ichbinfortgefahren
dubistfortgefahren
er/sie/esistfortgefahren
wirsindfortgefahren
ihrseidfortgefahren
siesindfortgefahren
Plusquamperfekt
ichwarfortgefahren
duwarstfortgefahren
er/sie/eswarfortgefahren
wirwarenfortgefahren
ihrwartfortgefahren
siewarenfortgefahren
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат. fortfahren]
to continue to do [or doing] sth
fortfahren, etw zu tun [o. mit etw дат. fortfahren]
to keep [on] doing sth
mit etw дат. fortfahren
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Man kann dieses Problem immer weiter fortführen, denn natürlich kann man auch fragen, wie der zweite Homunkulus das innere Bild des ersten Homunkulus wahrnehmen kann.
de.wikipedia.org
Beide Konsuln sollten den ins dritte Kriegsjahr gehenden Kampf gegen die norditalienischen Kelten fortführen und sich dabei auf den Kampf gegen die Insubrer konzentrieren.
de.wikipedia.org
Bestätigt sich in den abgenommenen Blutkulturen, Urinkulturen oder Kulturen der Hirnflüssigkeit der Verdacht auf das Vorhandensein einer Neugeborenensepsis, sollte mit der Antibiotikabehandlung fortgefahren werden.
de.wikipedia.org
Heute hat der Spaten nur noch symbolische Bedeutung, da meist Bagger die Arbeit fortführen.
de.wikipedia.org
Die Band begab sich danach ins Studio zurück, um mit den Arbeiten an ihrem mittlerweile neunten Studioalbum fortzufahren.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Lass uns nun mit einem Beispiel fortfahren, in dem ein Paket installiert wird, welches Abhängigkeiten besitzt:
[...]
www.tw.openbsd.org
[...]
Let us now continue with an example of a package which has dependencies:
[...]
[...]
“Wir waren schon relativ frustriert und sehr stark auf der Suche nach einer gangbaren VDI Lösung, die speziell unsere grafischen Anwenderbedürfnisse abdecken konnte, und keine andere Bildungseinrichtung schient VDI Systeme in dieser Stufe einzusetzen,” fuhr Galib fort.
[...]
www.nvidia.de
[...]
“We were getting very frustrated searching for a viable VDI solution that could support our graphics needs, and no other schools seemed to have VDI systems in place at this level,” continued Galib.
[...]
[...]
Wenn Sie diesen Weg nicht wählen wollen, können Sie das " Just-in-time-Debuggen " -Fenster einfach durch einen Klick auf " Nein " schließen und mit der Recherche und dem Datenimport wie gewohnt fortfahren.
www.ub.uni-konstanz.de
[...]
If you do not wish to or cannot do this, you can also close the " Just-in-time-Debugging " window by simply clicking " no " and continue with your research and the data import as usual.
[...]
Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag, um fortfahren zu können.
www.intel.com
[...]
Accept license agreement to continue.
[...]
Der Punkt ist nicht nur der, dass ihm sozusagen die Inspiration fehlte, den dritten Akt zu vollenden, sondern die gesamte musikalische Struktur war ins Stocken geraten, sodass keine Möglichkeit mehr gegeben war, in der Form der Oper fortzufahren.
[...]
www.schoenberg.at
[...]
The point is not only that he lacked the inspiration, so to speak, to complete the third act, but also that the entire musical structure had ground to a halt and that there was consequently no longer any way he could continue with the opera in the same vein.
[...]