Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

характерные
catastrophic
немецкий
немецкий
английский
английский
I. ka·ta·stro·phal [katastroˈfa:l] ПРИЛ. уничиж.
1. katastrophal (verheerend):
katastrophal
katastrophal
2. katastrophal разг. (furchtbar):
katastrophal
katastrophal
II. ka·ta·stro·phal [katastroˈfa:l] НАРЕЧ. уничиж.
1. katastrophal (verheerend):
katastrophal
katastrophal
2. katastrophal (furchtbar):
katastrophal
katastrophal
Запись в OpenDict
katastrophal ПРИЛ.
katastrophal (sehr schlecht, absolut erfolglos)
Запись в OpenDict
katastrophal ПРИЛ.
katastrophal (Fehler, Ergebnis etc)
английский
английский
немецкий
немецкий
sich вин. auf jdn/etw katastrophal auswirken
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ohne Vorspannung könnte sich eine entlastende Feder aus ihrem Federteller bewegen, was ein katastrophales Verhalten nach sich zieht.
de.wikipedia.org
In der Turmhalle der Kirche erinnern drei Gedenktafeln an die Opfer eines katastrophalen Badeunfalls, der sich 1949 im Freibad des nahe gelegenen Würden zutrug.
de.wikipedia.org
Einige Jahre lang wurden auch Containerfamilien unterstützt, die unter katastrophalen Bedingungen leben mussten.
de.wikipedia.org
Statt des geplanten internationalen Geschäfts folgte 1983/84 nach einer katastrophalen Saison ohne jeden Auswärtspunkt der erneute Abstieg.
de.wikipedia.org
Dies hatte nicht nur auf den fahrplanmäßigen Betrieb katastrophale Auswirkungen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Durch ihre Klarlegung der chemischen Mechanismen, die die Konzentration des atmosphärischen Ozon bestimmen, wie durch ihre warnende Vorhersage vor den Folgen einer ungehemmten Emission ozonzerstörender Gase haben die drei Wissenschaftler dazu beigetragen, uns alle vor einem globalen Umweltproblem zu bewahren, das katastrophale Konsequenzen bekommen könnte.
[...]
www.uni-mainz.de
[...]
Thanks to their explanation of the chemical mechanisms that determine the concentration of atmospheric ozone as well as their warnings on the consequences of unrestrained emission of ozone-damaging gases, the three scientists made an important contribution towards protecting us all from a global environmental problem that could have catastrophic consequences.
[...]
[...]
Dass sich das Klima auch im Laufe der Zeit ändert, wissen wir mindestens aus der Kenntnis über die letzte Eiszeit, die große Teile des heutigen Deutschlands unter einen Eispanzer setzte und bekannte katastrophale Folgen für das bis dahin hier vorhandene Leben hatte.
[...]
www.umweltbundesamt.de
[...]
The fact that climate also changes over time is evident from knowledge about the last ice age which covered large parts of what nowadays is Germany under a sheet of ice and with catastrophic consequences for all existing life forms at the time.
[...]
[...]
katastrophale Verlegung nach Alteno (76) vergessen, 2.Jan 79 wurde die gesamte Staffel in Gefechtsbereitschaft versetzt und mehrere Maschinen flogen nach Warschau Besatzungswechsel erfolgte nachts in Schönefeld, ausgetauschte Besatzungen wurden nach Dresden geflogen
[...]
www.luroko.de
[...]
was forgotten catastrophic relocation to Alteno (1976), 2nd Jan 79, the entire Season in combat readiness and added several machines flew to Warsaw Crew change took place at night in Schönefeld, after crews were exchanged Dresden flown
[...]
[...]
Zusätzlich konnten wir in Kooperation mit den Arbeitsgruppen von Peter Lichter und Jan Korbel einen Zusammenhang zwischen TP53 Mutationen und Chromothripsis aufweisen, der auf eine spezifische Rolle von p53 in der Entstehung katastrophaler DNA Rearrangements bei der AML hindeutet (siehe Rausch et al.
[...]
www.ngfn.de
[...]
In addition, we also could in collaboration with Peter Lichter’s and Jan Korbel’s groups substantiate a link between TP53 mutation and chromothripsis that indicates a context-specific role for p53 in catastrophic DNA rearrangements in AML.
[...]
[...]
Zu dieser Zeit boten Stadtbäder oft die einzige Möglichkeit, zu duschen oder zu baden, nicht zuletzt für diejenigen Berliner, die in düsteren, überfüllten Mietskasernen und katastrophalen hygienischen Zuständen leben mussten.
traveltrade.visitberlin.de
[...]
At the time, city baths were often the only place for citizens to shower or bathe, especially for those Berliners who lived in dark, crowded tenements with catastrophic sanitary conditions.