англо » немецкий

Переводы „copyright holder“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

ˈcopy·right hold·er СУЩ. ЖУРН., ЮРИД.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Copyright

It may be assumed that information accessible via the website of Hoststar - Multimedia Networks AG is protected by copyright and that its commercial use is only allowed with the agreement of the copyright holder and in return for remuneration.

Hoststar - Multimedia Networks AG, 3312 Fraubrunnen – September 2010

www.hoststar.at

Urheberrecht

Es ist davon auszugehen, dass die über die Website von Hoststar - Multimedia Networks AG abrufbaren Informationen urheberrechtlich geschützt sind und deren gewerbliche Nutzung nur mit Zustimmung des Urhebers und gegen Vergütung erlaubt ist. Hosting Hoststar - Kontaktseite

Hoststar - Multimedia Networks, 8952 Irdning – Oktober 2010

www.hoststar.at

However, there are usually good reasons to use a license instead of just releasing into the public domain :

even with free software, certain restrictions can be useful, not only to the copyright holder but even to recipients as well, as the next section makes clear.

copyleft

producingoss.com

Trotzdem gibt es gute Gründe, eine Lizenz zu verwenden, statt die Software einfach mit allen Rechten und ohne Pflichten herauszugeben :

Selbst bei freier Software können Einschränkungen sinnvoll sein, nicht nur für den Urheber, sondern auch für den Lizenznehmer, wie der nächste Abschnitt zeigt.

copyleft

producingoss.com

Copyright

It may be assumed that information accessible via the website of Hoststar - Multimedia Networks AG is protected by copyright and that its commercial use is only allowed with the agreement of the copyright holder and in return for remuneration.

Hoststar - Multimedia Networks AG, 3312 Fraubrunnen – September 2010

www.hoststar.ch

Urheberrecht

Es ist davon auszugehen, dass die über die Website von Hoststar - Multimedia Networks AG abrufbaren Informationen urheberrechtlich geschützt sind und deren gewerbliche Nutzung nur mit Zustimmung des Urhebers und gegen Vergütung erlaubt ist.

Hoststar - Multimedia Networks AG, 3312 Fraubrunnen – September 2010

www.hoststar.ch

Image Rights

A duplication or use of Johann Heinrich von Thünen Institute ’ s images in other electronic or printed publications is not permitted without the express written consent of the copyright holder.

© Thünen-Institut

www.ti.bund.de

Bildrechte

Eine Vervielfältigung oder Verwendung der Bilder in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Einwilligung des Urhebers nicht gestattet.

© Thünen-Institut

www.ti.bund.de

16.

Use or display an Image in such a manner that gives the impression that the Image was created by you or a person other than the copyright holder of that Image.

17.

www.shutterstock.com

16.

ein Bild so benutzen oder zeigen, dass der Eindruck ensteht, dass das Bild von Ihnen oder einer anderen Person anstatt vom Urheber geschaffen wurde.

17.

www.shutterstock.com

Some images of Bad Kohlgrub and surroundings were made available to us for use on this website courtesy of MoorGastgeber Ammergauer Alpen ( www.moorsymphonie.de ).

Using these images on other web pages or in printed form without prior consent of the copyright holder is expressly forbidden.

Fotolia:

www.johannesbad-schober.de

Einige Bilder von Bad Kohlgrub und Umgebung erhielten wir zur Verwendung / Nutzung für diese Website mit freundlicher Genehmigung der MoorGastgeber Ammergauer Alpen ( www.moorsymphonie.de ).

Es ist untersagt, diese Bilder ohne jegliche Genehmigung durch den Urheber, auf anderen Webseiten oder in gedruckter Form weiter zu verwenden.

Fotolia:

www.johannesbad-schober.de

7.

Copyright Users are instructed that copyright protected programs or printed materials may not be, in part or whole, reproduced, processed through the use of electronic systems (e.g. scanners), copied or disseminated without the written permission of the copyright holder.

This also holds true for purposes of research or teaching.

www.studienangelegenheiten.uni-wuerzburg.de

Die Benutzer sind verpflichtet, sich vor Verlassen des Rechners ordnungsgemäß abzumelden.

7. Urheberrecht Die Benutzer werden darauf hingewiesen, dass urheberrechtlich geschützte Programme oder Druckerzeugnisses insgesamt oder teilweise ohne schriftliche Genehmigung des Urhebers nicht reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme (z. B. Scanner) verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden dürfen.

Dies gilt auch für Zwecke der Forschung oder Lehre.

www.studienangelegenheiten.uni-wuerzburg.de

May I reproduce your images ?

Yes, by all means, provided that you always acknowledge bayernhafen Aschaffenburg as copyright holder / source.

9.

www.mainhafen.de

Darf ich Ihre Bilder benutzen ?

Ja, aber bitte stets bayernhafen Aschaffenburg als Urheber / Quelle angeben.

9.

www.mainhafen.de

All content of the Johannes Gutenberg University Mainz website is protected by copyright.

Copying, modifying, translating, saving, processing, and/or reproducing contents in data bases or other electronic media and systems requires approval by the copyright holder.

We expressly permit photocopying and downloading our websites for private, academic, and non-commercial use.

www.fb06.uni-mainz.de

Alle Inhalte der Internetpräsenz der Johannes Gutenberg-Universität sind urheberrechtlich geschützt.

Für die Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicherung, Verarbeitung und Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder anderen elektronischen Medien und Systemen muss die Zustimmung des Urhebers eingeholt werden.

Wir erlauben das Fotokopieren und Herunterladen unserer Internetseiten für private, wissenschaftliche und nicht kommerzielle Zwecke.

www.fb06.uni-mainz.de

The contents of this web site are protected by copyright.

The contents may not be copied or published partially or completely or stored in an information system without the previous written permission of the copyright holder.

The stated trademarks and all of the logos and drafts used in this connection are the property of heristo aktiengesellschaft.

www.heristo.com

Die Inhalte dieser Website sind urheberrechtlich geschützt.

Die Inhalte dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers weder ganz noch teilweise vervielfältigt und / oder veröffentlicht oder in einem Informationssystem gespeichert werden.

Die genannten Warenzeichen und alle in dieser Verbindung genutzten Logos und Entwürfe sind Eigentum der heristo aktiengesellschaft.

www.heristo.com

You may access the Site for your personal, noncommercial use only, but may not reproduce or post the content anywhere on the Internet or elsewhere.

Copying or storing of any content for other than personal, noncommercial use is expressly prohibited without the prior written permission from TAC or the copyright holder identified in the individual content's proprietary notices including copyright notice.

www.absolut.com

Sie können auf die Site nur zu Ihrem privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch zugreifen, dürfen den Inhalt jedoch nicht irgendwo im Internet oder anderswo reproduzieren bzw. einstellen.

Das Kopieren und Speichern von Inhalten für einen anderen als privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von TAC bzw. vom in den eigentumsrechtlichen Mitteilungen der einzelnen Urheberrechtsinhaber genannten Rechteinhaber ist ausdrücklich untersagt.

www.absolut.com

The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source code distribution.

All these licenses are designed so that you can easily apply them to your own works, assuming you are the copyright holder.

You don't have to modify the license to do this, just include a copy of the license in the work, and add notices in the source files that refer properly to the license.

www.gnu.org

Die entsprechende Lizenz ist in vielen Handbüchern und in jeder GNU-Quellcode-Verteilung enthalten.

Alle diese Lizenzen sind so ausgelegt, dass Sie sie leicht auf eigene Werke anwenden können, vorausgesetzt, Sie sind der Urheberrechtsinhaber.

Sie müssen die Lizenz dazu nicht modifizieren, sondern im Werk lediglich eine Kopie der Lizenz und in den Quelldateien einen Hinweis, der sich richtig auf die Lizenz bezieht, hinzufügen.

www.gnu.org

are copyrighted.

This data may only be used with the consent of the copyright holder.

To obtain the consent of the copyright holder and conclude the corresponding agreement, please contact contactgraubuenden.ch or Graubünden Tourism, Alexanderstasse 24, CH-7001 Chur, Switzerland.

www.graubuenden.ch

sind urheberrechtlich geschützt.

Diese Daten dürfen nur mit Zustimmung des Urheberrechtsinhabers verwendet werden.

Um die Zustimmung des Urheberrechtsinhabers zu erhalten und die entsprechende Vereinbarung abzuschliessen, wenden Sie sich bitte an contactgraubuenden.ch oder Graubünden Ferien, Alexanderstasse 24, CH-7001 Chur, Schweiz.

www.graubuenden.ch

- 12-09-2012

Archives whose copyright holder is unknown are opened to the public, Parliament debates Council's budget plans and MEPs discuss EU Foreign Policy with Catherine Ashton.

www.europarl.europa.eu

- 12-09-2012

Archive der Werke, deren Urheberrechtsinhaber unbekannt sind, werden für die Öffentlichkeit geöffnet, das Parlament bespricht die Haushältspläne des Rats, und die Abgeordneten diskutieren über Außenpoltik mit Catherine Ashton.

www.europarl.europa.eu

They have told us that they would like to explore this option, and adding this provision gives them a clear path to do so.

Normally, these sorts of licensing decisions can and should be handled by the copyright holder(s) of a particular work.

However, because Wikipedia has many copyright holders, the project needed some alternative way to accomplish this, and we've worked with them to provide that.

www.gnu.org

Sie haben uns mitgeteilt, dass sie diese Option erkunden möchten ; das Hinzufügen dieser Bestimmung verschafft ihnen einen klaren Weg dies zu tun.

Normalerweise können und sollten solche Arten von Lizenzentscheidungen von dem/den Urheberrechtsinhaber(n) eines bestimmten Werkes gehandhabt werden.

Da Wikipedia jedoch viele Urheberrechtsinhaber hat, brauchte das Projekt eine alternative Möglichkeit, um dies zu bewerkstelligen, und gemeinsam bewältigten wir das.

www.gnu.org

This means that only the copyright holders are empowered to act against violations.

The FSF acts on all GPL violations reported on FSF copyrighted code, and we offer assistance to any other copyright holder who wishes to do the same.

But, we cannot act on our own if we do not hold copyright.

www.gnu.org

D. h. nur Inhaber von Urheberrechten sind befugt, gegen die Verletzung vorzugehen.

Die FSF verfolgt alle gemeldeten GPL-Verletzungen des von der FSF urheberrechtlich geschützten Quellcodes und bietet jedem anderen Urheberrechtsinhaber Hilfe an, der das gleiche zu tun wünscht.

Allerdings können wir nicht im eigenen Namen handeln, wenn wir kein Copyright besitzen.

www.gnu.org

The ECJ actually stated that in the case of licenses transmitted online second-hand buyers are allowed to download the software from the manufacturer again :

"Moreover, the exhaustion of the distribution right extends to the copy of the computer program sold as corrected and updated by the copyright holder", said the ECJ.

www.usedsoft.com

Der EuGH verfügte sogar, dass der Zweiterwerber bei online übertragenen Lizenzen die Software beim Hersteller erneut herunterladen darf :

„Außerdem erstreckt sich die Erschöpfung des Verbreitungsrechts auf die Programmkopie in der vom Urheberrechtsinhaber verbesserten und aktualisierten Fassung“, so der EuGH.

www.usedsoft.com

s computer for noncommercial and personal purposes only • To print any displayed or downloaded data from this website for noncommercial and personal purposes only Please be aware that any copyrights or other rights to texts, graphics, designs, images, trademarks, logo marks or product names contained in or carried on this website belong to FUJIFILM Corporation or their original copyright holders or any other rights owners.Users of this website are hereby requested to observe the following conditions :

Unless specified on this website, a user of this website may not change or modify the contents downloaded or printed from this website without acquiring prior permission from FUJIFILM Corporation, or the original copyright holder or any other rights owner.

Please note that cutting out, downloading and using specific images from this website may infringe on the rights of FUJIFILM Corporation, or the original copyright holder, or any other rights owner who owns the copyright or any other rights of such image.

fujifilm-x.com

Die Nutzer dieser Website werden hiermit gebeten, nachstehende Bedingungen zu beachten :

Sofern nicht anders auf dieser Website angegeben, darf ein Nutzer die von dieser Website heruntergeladenen oder gedruckten Inhalte nicht verändern ohne die vorherige Erlaubnis von der FUJIFILM Corporation oder der Urheberrechtsinhaber oder sonstiger Rechteinhaber.

Bitte beachten Sie, dass durch das Ausschneiden, Herunterladen und Verwenden bestimmter Bilder aus dieser Website die Rechte von FUJIFILM Corporation oder der ursprünglichen Copyright-Inhaber oder anderer Rechteinhaber, die das Urheberrecht oder andere Rechte an einem solchen Bild besitzen, verletzt werden können.

fujifilm-x.com

, you will need to visit the YouTube ? website ( http : / / www.youtube.com ) and register as a user.

Do not upload any videos that are protected by copyright ( including ancillary copyrights ), unless you are the copyright holder or you have obtained authorisation from the copyright holder ( s ).

Each upload must not exceed 1024 MB.

de.exilim.eu

Bevor Sie „ YouTube ™ Uploader for CASIO “ verwenden könne, müssen Sie die YouTube ™ -Website aufrufen ( http : / / www.youtube.com ) und sich dort als User registrieren.

Laden Sie keine Videos hoch, die urheberrechtlich geschützt sind ( einschließlich angrenzender Urheberrechte ), insofern Sie nicht selbst Inhaber des Urheberrechts sind oder die Genehmigung des / der betreffenden Urheberrechtsinhaber ( s ) besitzen.

Die maximale Dateigröße pro Upload beträgt 1.024 MB.

de.exilim.eu

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文