англо » немецкий

mouth of a river, delta, estuary СУЩ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Though it operates a number of its own mines in China, WISCO must source much of its iron from abroad.

Focus on the Project In Wugang port, some 150 miles south of Shanghai and the Yangtze estuary, about 15 million tons of import ore are landed every year to be loaded onto smaller vessels and supplied to WISCO steel plants in Wuhan.

More than 170 heavy duty geared motors made by NORD ensure that loading machinery and bucket-wheel stackers operate reliably, including

www.nord.com

WISCO betreibt mehrere eigene Erzminen im Inland, ist aber zusätzlich auf riesige Mengen importierter Rohstoffe angewiesen.

Das Projekt im Blick Im Hafen Wugang, rund 250 km südlich von Shanghai und der Jangtse- Mündung gelegen, werden jährlich bis zu 15 Mio. Tonnen importiertes Eisenerz für die WISCO-Stahlwerke in Wuhan umgeladen.

Mehr als 170 NORD-Getriebemotoren sorgen für den zuverlässigen Betrieb von Krananlagen und Schaufelrädern, unter anderem bei

www.nord.com

Chienes-Kiens, Casteldarne-Ehrenburg, S. Sigismondo-St. Sigmund, Corti-Hofern and Monghezzo-Getzenberg.

The main village of Kiens lies on the sunny side and on the estuary of the Grünbach stream which flows into the Rienza-Rienz river. The main road of the Pustertal Valley and the railway line Fortezza-Brunico (Franzensfeste-Bruneck) transit the village.

In a document of 1010 a Roman church is mentioned in „Kiehna“.

www.kronplatz.com

Kiens, Ehrenburg, St. Sigmund, Hofern und Getzenberg.

Der Hauptort Kiens liegt sonnseitig an der Mündung des Grünbaches in die Rienz, von der Pustertaler Straße und Eisenbahnlinie Franzensfeste – Bruneck durchzogen.

In einer Urkunde von 1010 wird eine romanische Kirche in „Kiehna“ erwähnt;

www.kronplatz.com

Sea Life Center Constance

The fascinating underwater world from the source of the Rhine to the estuary and into the depths of the North Sea.

Thousands of freshwater and saltwater fish in a fascinating setting.

www.gehrenberg-bodensee.de

Sea Life Center Konstanz

Die faszinierende Unterwasserwlt von der Quelle des Rheins bis zur Mündung und hinaus in die Tiefen der Nordsee.

Tausende Süß und Meerwasserfische in faszinierender Kulisse.

www.gehrenberg-bodensee.de

River Boat Cruises on the Moselle

From its origin in the Col de Bussang in Vosges Mountains to its estuary at Deutsches Eck in Koblenz the Moselle covers 520 kilometres - but as the crow flies, the distance between origin and estuary merely amounts to 278 kilometres - and it negotiates a gradient of 676 metres.

More Info

www.mosellandtouristik.de

Schifffahrten auf der Mosel

Die Mosel legt von ihrer Quelle am Col de Bussang in den Vogesen bis zu ihrer Mündung am Deutschen Eck in Koblenz insgesamt 520 Kilometer zurück – die Luftlinie zwischen Quelle und Mündung beträgt lediglich 278 Kilometer - und überwindet dabei ein Gefälle von 676 Höhenmetern.

Mehr Infos

www.mosellandtouristik.de

Port of Shanghai

Shanghai lies in the middle of the coast of China that stretches for 18,000 kilometres, in the Yangtze delta, just 20 kilometres South of the Yangtze-Kiang estuary on the Sea of China.

The Yangtze-Kiang is China’s longest river, the world’s deepest and third longest, and also the country’s most important waterway.

www.hafen-hamburg.de

Hafen von Shanghai

Shanghai liegt in der Mitte der 18.000 Kilometer langen Chinesischen Küste, im Jangtse-Delta, nur 20 Kilometer südlich der Mündung des Jangtsekiang in das Ostchinesische Meer.

Der Jangtsekiang ist Chinas längstem Strom, der weltweit der tiefste und drittlängste ist sowie die wichtigste Wasserstraße des Landes.

www.hafen-hamburg.de

A favourite holiday destination, this bustling city lies alongside one of the most beautiful natural wonders of the region, the 60 km-long expanse of lagoons, natural dunes and stunning beaches of the Ria Formosa Nature Park.

The beaches are many, ranging from the thriving resort of Ilha de Faro with its bars, restaurants and abundant amenities, to the seclusion of the miles of uninhabited sand dunes of Barreta island, lying between the ocean and one of the estuary’s lagoons.

The calm, warm waters of Faro’s gorgeous beaches attract swimmers and water sports enthusiasts alike.

www.portugal-live.net

Diese geschäftige Stadt, die ein beliebtes Reiseziel ist, liegt an einem der schönsten Naturparadiese der Region mit Lagunen, natürlichen Dünen und atemberaubenden Stränden – dem Naturpark Ria Formosa, der sich über eine Länge von 60 km erstreckt.

Es gibt viele Strände, von dem des beliebten Urlaubsortes Ilha de Faro mit seinen Bars, Restaurants und zahlreichen Annehmlichkeiten bis hin zu den abgelegenen, kilometerlangen Sanddünen der Insel Barreta, die zwischen dem Meer und einer der Mündungen der Lagune gelegen ist.

Das ruhige, warme Wasser an den wunderschönen Stränden von Faro zieht Schwimmer und Wassersport-Liebhaber an.

www.portugal-live.net

But only for trekking and mountain bikes.

The first 1.8 km run mostly on the dam side at the estuary ot the river Livenza into the sea and next to the channel toward the center of Caorle.

You can choose at this area between a narrow gravel road and the grass.

www.biketours4you.at

Sondern nur für Trekkingräder und Mountainbikes.

Die ersten 1,8 km verlaufen großteils auf dem Damm neben der Mündung des Livenza ins Meer und neben dem Kanal in Richtung Zentrum von Caorle.

Du kannst dabei zwischen Wiese oder schmalem Schotterweg wählen.

www.biketours4you.at

Cut to the left at the entrance of the village Baiona, to a small tarred street.

This road accompanies the river Seixe, taking you to it s estuary.

www.aljezur-info.de

Beim Eingang des Dorfes Baiona, biegen Sie links ab auf eine kleinen geteerte Straße.

Diese Straße begleitet den Fluß Seixe und Sie zu seiner Mündung.

www.aljezur-info.de

estuaire central multimedia slide show, 2008

The project estuaire central (central estuary) is concerned with a new perspective onto the part of the St. Lawrence estuary between the eastern tip of Ile d’Orléans and Rivière Ouelle on the South Coast, the part that is usually called estuaire moyen (middle estuary).

The latter expression suggests that it is nothing but a transitory region lying inbetween and connecting the fluvial with the maritime estuary.

www.rangsch.de

Das Projekt estuaire central ( der deutsche, wenig gebräuchliche Ausdruck für estuaire ist Ästuar ;

er beschreibt eine Form der Trichtermündung) will eine neue Sichtweise auf den Teil des Mündungsgebietes des St.Lorenzstromes etablieren, der zwischen der Ostspitze der Ile d’Orléans und Rivière Ouelle an der Südküste verläuft, und der gemeinhin estuaire moyen genannt wird.

Dieser Name suggeriert, dass es sich lediglich um ein Übergangsgebiet zwischen dem estuaire fluvial und dem estuaire maritime handelt, diese beiden verbindet, ohne ein eigenes Profil zu besitzen.

www.rangsch.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "river mouth" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文