англо » немецкий

Переводы „science“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . sci·ence [ˈsaɪən(t)s] СУЩ.

3. science (body of knowledge):

science
science of axioms МАТЕМ.
Axiomatik ж.
science of building
the science of climatology
science of electricity
science of materials ТЕХН.
science of mining

II . sci·ence [ˈsaɪən(t)s] СУЩ. modifier

science (class, experiment, reporter, teacher):

science
Wissenschafts-
science laboratory
science museum

Chris·tian ˈSci·ence СУЩ.

com·mu·ni·ˈca·tion sci·ence СУЩ.

com·put·er ˈsci·ence СУЩ. no pl

do·mes·tic ˈsci·ence СУЩ.

fo·ren·sic ˈsci·ence СУЩ.

hard ˈsci·ence СУЩ.

in·for·ˈma·tion sci·ence СУЩ. usu pl

ˈli·brary sci·ence СУЩ. no pl

lin·guis·tic ˈsci·ence СУЩ. no pl

mili·tary ˈsci·ence СУЩ. no pl

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Robot Art 2015

Michael Mew comes from Los Angeles and his interests are sciences, astronomy, wordl religion …

www.teneues.com

Empfohlene Produkte Robot Art 2015

Michael Mew kommt aus Los Angeles und seine Interessen sind Naturwissenschaften, Astronomie, … The Comstocks 2015

www.teneues.com

The award will be given to young scientists, who provided outstanding scientific achievements, but still not hold a chair.

"In his works, Alexander Szameit is looking for ways using light to win new insights from tresholds of the natural sciences," Prof. Dr. Andreas Tünnermann from Jena University pays tribute to Szameits work and refers for example to the simulation of processes at the interior of stars on a laboratory scale.

www.physik.uni-jena.de

Ausgezeichnet werden damit Nachwuchswissenschaftler, die bereits besondere wissenschaftliche Leistungen erbracht, aber noch keinen Lehrstuhl innehaben.

"In seinen Arbeiten sucht Alexander Szameit nach Möglichkeiten, mit Hilfe von Licht neue Erkenntnisse aus den Grenzbereichen der Naturwissenschaften zu gewinnen", würdigt Prof. Dr. Andreas Tünnermann von der Uni Jena Szameits Arbeiten und verweist beispielsweise auf die Simulation von Prozessen im Inneren von Sternen im Labormaßstab.

www.physik.uni-jena.de

The alliance between the campus and University Hospital is complemented by the Research in Biomedical Sciences ( RIBS ) joint initiative.

Scientists from the natural sciences ( chemistry, physics, biology, mathematics ), engineering ( electrical engineering, mechanical engineering, computer science ) and medicine work on interdisciplinary solutions to problems in the fields of biomechanics, biomaterials, sensor technology, imaging and analysis, and drug delivery.

2009 saw the addition of the Erwin L. Hahn Institute for Magnetic Resonance Imaging, an interdisciplinary research institution for the investigation and application of magnetic resonance imaging ( MRI ) in medical diagnostics and therapy.

www.forschungsbericht.uni-due.de

Die Allianz des Campus und des Universitätsklinikums wird durch den Bereich „ Naturwissenschaftlich-techn... Lösungen für die Medizin “ ( RIBS ) ergänzt.

Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Naturwissenschaften ( Chemie, Physik, Biologie, Mathematik ), Ingenieurwissenschaften ( Elektrotechnik, Maschinenbau, Informatik ) und Medizin arbeiten an interdisziplinären Lösungskonzepten für Fragestellungen in den Bereichen Biomechanik, Biomaterialien, Sensorik, Bildgebung und -analyse sowie Wirkstofffreisetzung.

Neu hinzugekommen ist 2009 das Erwin L. Hahn Institut für Magnetresonanz, eine interdisziplinäre Forschungsinstitution zur Erforschung und Anwendung der Magnetresonanztomographie ( MRT ), Bildgebung in der medizinischen Diagnostik und Therapie.

www.forschungsbericht.uni-due.de

Only a civilization of type 4 theoretically would have a chance to manipulate the tissue of space and time with unthinkable big cosmic energies in such a way, that it could save itself going to a different universe through a wormhole.

It is finally the last chance of intelligent life, that assumes a "Theory of Everything", a theory which combines gravitation, electromagnetism, strong and weak power in nukleuses and the continuum of spacetime, the 4th column of natural science.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Nur eine Zivilisation des Typs IV hätte theoretisch eine Chance, mit unvorstellbar großen kosmischen Energien das Gewebe von Raum und Zeit derart zu manipulieren, daß sie sich durch ein Wurmloch zu einem anderen Universum retten könnte.

Es ist letztendlich die einzige Chance des intelligenten Lebens, die jedoch eine "Theorie für alles", also eine Theorie, die die Gravitation, Elektromagnetismus, die starke und schwache Wechselwirkung im Atomkern sowie das Raumzeitkontinuum (die vier Säulen der Naturwissenschaften) verbindet, voraussetzt.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Only a civilization of type 4 theoretically would have a chance to manipulate the tissue of space and time with unthinkable big cosmic energies in such a way, that it could save itself going to a different universe through a wormhole.

It is finally the last chance of intelligent life, that assumes a " Theory of Everything ", a theory which combines gravitation, electromagnetism, strong and weak power in nukleuses and the continuum of spacetime, the 4th column of natural science.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Nur eine Zivilisation des Typs IV hätte theoretisch eine Chance, mit unvorstellbar großen kosmischen Energien das Gewebe von Raum und Zeit derart zu manipulieren, daß sie sich durch ein Wurmloch zu einem anderen Universum retten könnte.

Es ist letztendlich die einzige Chance des intelligenten Lebens, die jedoch eine " Theorie für alles ", also eine Theorie, die die Gravitation, Elektromagnetismus, die starke und schwache Wechselwirkung im Atomkern sowie das Raumzeitkontinuum (die vier Säulen der Naturwissenschaften) verbindet, voraussetzt.

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

The Heinz Nixdorf MuseumsForum is commemorating the occasion with a big special exhibition acknowledging the importance of Ada Lovelace and celebrating the role of women in computer history from 2 September 2015 to 10 July 2016. Ada Lovelace was the daughter of the renowned romantic poet Lord Byron and his wife Annabella Milbanke.

Ada showed an aptitude for mathematics and natural sciences at an early age, going on to associate with leading academics and scientists in London society.

One of these was Charles Babbage, who had designed a new type of calculating machine.

www.hnf.de

Ada Lovelace war die Tochter des berühmten romantischen Dichters Lord Byron und seiner Frau Lady Annabella Milbanke.

Schon früh befasste sich Ada mit Mathematik und Naturwissenschaften, später hatte sie Umgang mit führenden Gelehrten und Wissenschaftlern der Londoner Gesellschaft.

Dazu gehörte Charles Babbage, der eine neuartige Rechenmaschine entworfen hatte.

www.hnf.de

Baden-Württemberg Stiftung

The Baden-Württemberg Stiftung supports numerous research programmes with the aim of developing new, innovative methods and processes in the natural sciences and technology and optimising existing ones.

[Home Page]

www.uni-heidelberg.de

Baden-Württemberg Stiftung

Die Baden-Württemberg Stiftung unterstützt zahlreiche Forschungsprogramme mit dem Ziel, neue, innovative Methoden und Verfahren in Naturwissenschaft und Technik zu entwickeln und bestehende zu optimieren.

[Homepage]

www.uni-heidelberg.de

In order to secure long-term growth and prosperity, Germany also needs the immigration of qualified professionals.

Today, businesses in various sectors are already reporting a shortage of skilled experts, especially in the health sector and in the so-called MINT professions of mathematics, information technology, natural sciences and technology.

Demographic change will undoubtedly exacerbate the shortage of qualified professionals.

www.giz.de

Um Wachstum und Wohlstand langfristig zu sichern, braucht Deutschland auch qualifizierte Zuwanderung.

Schon heute beklagen Unternehmen verschiedener Branchen einen Mangel an qualifiziertem Personal, vor allem im Gesundheitsbereich und bei den sogenannten MINT-Berufen aus Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik.

Der demografische Wandel wird den Fachkräfteengpass zweifellos vergrößern.

www.giz.de

The inventions or inventors are not supposed to be celebrated or demonized, but instead, the visitor receives information about arguments for and against different developments and can form an opinion by himself.

This exhibition is about providing fascinating information and a coherent story as well as about generating enthusiasm for sciences, especially chemistry and biochemistry, by showing interactive exhibits that appeal to all senses and should promote scientific and technical education.

Start of project:

www.wzu.uni-augsburg.de

Der Besucher erhält vielmehr, wo angebracht, sowohl Pro-, wie auch Contra-Informationen, damit er sich selbst ein Bild machen soll.

Es geht darum, durch spannende Informationen und eine zusammenhängende Geschichte sowie durch interaktive, alle Sinne ansprechende Exponate die Begeisterung für die Naturwissenschaft zu wecken, insbesondere für Chemie und Biochemie und die naturwissenschaftliche und technische Bildung zu fördern.

Projektstart:

www.wzu.uni-augsburg.de

He was summoned to Jena to take up the extraordinary professorship for medicine in 1807.

He had, however, already discovered his special liking for philosophy and the sciences, and published a whole series of natural-philosophical and natural-historical works over the following years.

In 1816 he was awarded the title of Honorary Doctor of Philosophy by the University of Gießen.

www.uni-saarland.de

1807 wurde Oken als außerordentlicher Professor für Medizin nach Jena berufen.

Der Wissenschaftler hatte freilich längst seine Vorliebe für die Philosophie und die Naturwissenschaften entdeckt und veröffentlichte in den folgenden Jahren eine ganze Reihe naturphilosophischer und naturgeschichtlicher Arbeiten.

1816 sprach ihm die Gießener Universität den Ehrendoktortitel der Philosophie zu.

www.uni-saarland.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文