англо » немецкий

Переводы „shelf“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

shelf <pl shelves> [ʃelf] СУЩ.

1. shelf:

shelf (for storage)
[Regal]brett ср.
shelf (for storage)
Bord ср.
shelf (set of shelves)
Regal ср.
shelf (set of shelves)
швейц. a. Gestell ср.
to buy sth off the shelf

2. shelf ГЕОЛ. (horizontal portion of rock):

shelf
Schelf м. o ср.

Выражения:

to leave/put sth on the shelf
to be [left] on the shelf разг. (worker)
to be [left] on the shelf (girl)
to be [left] on the shelf (girl)
sitzengeblieben sein перенос.

shelf СУЩ.

Статья, составленная пользователем
to fly off the shelf [or shelves] перенос.
sich verkaufen wie warme Semmeln перенос.
to fly off the shelf [or shelves] перенос.
weggehen wie geschnitten Brot перенос.

con·ti·nent·al ˈshelf СУЩ. ГЕОЛ.

ˈshelf life СУЩ. no pl

ˈshelf space СУЩ. no pl

shelf life

off-the-shelf ˈcom·pa·ny СУЩ. ЭКОН.

Filchner-Ronne Ice Shelf СУЩ.

Ross Ice Shelf СУЩ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The designer used it as a laminate for his Memphis furniture, as a means of negating materiality and structure, and in repetition as an industrial pattern, elevating it to the status of an antiform of its own.

Boot applies the pattern to a sculpture mounted on rollers, which itself is made out of a supporting material – in this case shelves. On another occasion it appears as an object at rest within itself:

as pure laminate, unsure as to whether it should be material or surface.

www.21erhaus.at

Der Designer verwendete es als Laminat für seine Memphis Möbel, um Materialität und Struktur zu negieren, und – es als industrielles Muster wiederholend – zur eigenständigen Antiform zu erheben.

Boot appliziert das Muster einmal auf eine auf Rollen stehende Skulptur, die selbst aus Trägermaterial – in dem Fall Regalbrettern – besteht, das zweite Mal taucht es als in sich selbst ruhendes Objekt auf:

Als pures Laminat, unentschlossen, ob es Material oder Oberfläche sein soll.

www.21erhaus.at

The artist identified himself with Benjamin as a book collector, by donning latter ’ s eyeglasses and mustache in his picture.

The sight of books scattered around packing boxes unleashes a “ tidal wave of memories, ” so said Benjamin, before the “ quiet boredom of order ” on the shelves erects a dam against it.

Both men could recall the adventurous story of how they discovered and purchased each book.

www.jmberlin.de

Kitaj identifiziert sich mit Benjamin als Buchsammler, indem er sich auf dem Bild sogar dessen Brille aufsetzt und dessen Schnurrbart trägt.

Der Zustand lose herumliegender Bücher beim Auspacken löst, so Benjamin, bei einem echten Sammler eine » Springflut von Erinnerungen « aus bevor die » leise Langeweile der Ordnung « auf Regalbrettern wieder einen Damm dagegen errichtet.

Wie Benjamin fällt auch Kitaj zu jedem Buch die abenteuerliche Geschichte seiner Entdeckung und Erwerbung ein.

www.jmberlin.de

for example, purses can be prepared with a protected dummy EC card.

Another special solution was developed for Tchibo, all Tchibo shops were equipped with technology shelves, these shelves can be used flexibly, they fit in all shelving systems used by Tchibo.

Since the deployment of technology shelves, the expensive articles needing explanation, like mobile phones, camcorders, cameras, watches, MP3 sticks, PC accessories, and other technical appliances, can be openly displayed and tried out by customers.

www.high-scan.de

so können beispielsweise Portemonnaies mit einer gesicherten EC-Karten-Attrappe präpariert werden.

Eine weitere Speziallösung wurde für Tchibo entwickelt, alle Tchibo-Filialen wurden mit Technik-Borden ausgestattet, diese Borde sind flexibel einsetzbar, sie passen in das Regalsystem von Tchibo.

Seit Einsatz der Technik-Borde können die erklärungsbedürftigen, teuren Artikel wie Handys, Camcorder, Kameras, Uhren, MP3 Sticks, PC-Zubehör, sowie andere technische Geräte offen ausgestellt und vom Kunden ausprobiert werden.

www.high-scan.de

The height of the table can be adjusted to provide a comfortable working height and close contact to your child.

A spacious drawer for storage and an extra shelf are located underneath the changing surface.

Storage boxes that perfectly fit the changing table’s dimensions can be purchased as accessories in the colours vanilla and black.

www.leander.com

Die Höhe des Tisches ist einstellbar, damit Sie sowohl die richtige Arbeithöhe haben als auch einen engen Kontakt zu Ihrem Baby.

Unter der Platte des Wickeltisches befindet sich eine geräumige Schublade zur Aufbewahung und ein zusätzliches Bord.

Aufbewahrungskästen, die perfekt zu den Maßen des Wickeltisches passen, können als Zubehör in den Farben Vanille und Schwarz gekauft werden.

www.leander.com

The Leander changing table is the perfect setting for cosy moments with your children during the first three years of their lives.

When changing time is over, you can turn the table into a fine little desk by removing the bottom shelf.

Distributor

www.leander.com

Der Leander-Wickeltisch ist der perfekte Rahmen für das gemütliche Zusammensein mit Ihrem Kind in seinen ersten drei Lebensjahren.

Wenn die Wickelzeit vorbei ist, können Sie den Wickeltisch zu einem feinen kleinen Schreibtisch umbauen, indem Sie einfach das untere Bord herausnehmen.

Händlerservice

www.leander.com

My grandmother, the native, is from Bavaria.

Close by, in Tyrol, skulls were painted and put on shelves.

In the new states many households did not have landlines in 1994.

www.deutschland-schwarzweiss.de

Meine Oma, die Eingeborene, stammt aus Bayern.

Nebenan, in Tirol, bemalte man Schädel und stellte sie ins Regal.

In den neuen Bundesländern hatten noch 1994 viele Haushalte keinen Festnetzanschluss.

www.deutschland-schwarzweiss.de

During a round trip with the legendary orient express the game was presented, which Broderbund primarily looks at as Hoeffnungstraeger on the game sector : The Last Express.

Today, only few weeks after this first presentation, the game lies already on the shelves of the dealers and we will tell you, why this really special game is worthwhile buying in any case.

Your friend Tyler Whitney, bloodily assassinated by an unknown killer

www.adventure-archiv.com

Bei einer Rundfahrt mit dem legendären Orient Express wurde das Spiel präsentiert, das Broderbund in erster Linie als Höffnungsträger auf dem Spielesektor betrachtet : The Last Express.

Heute, nur wenige Wochen nach dieser ersten Präsentation, liegt das Spiel bereits in den Regalen der Händler und wir sagen Ihnen, warum sich der Kauf dieses ganz besonderen Spiels auf jeden Fall lohnt.

Ihr Freund Tyler Whitney, blutig gemeuchelt von einem Unbekannten

www.adventure-archiv.com

Current books from all subject areas located here may be borrowed immediately away.

The books are sorted by shelf marks, not by subject, so it is not possible to browse the shelves by topic.

Selbstverbuchung in der USB Köln

www.ub.uni-koeln.de

Hier stehen Ihnen aktuelle Bücher aus allen Fachgebieten zur sofortigen Ausleihe zur Verfügung.

Die Bücher sind nach Signaturen sortiert aufgestellt, nicht nach Fachgebieten, so dass eine themenorientierte Suche am Regal nicht möglich ist.

Selbstverbuchung in der USB Köln

www.ub.uni-koeln.de

Immediately behind the anti-theft system at the information desk in the entrance hall you can reach the textbook collection in the cellar via the door on the right side.

The books in the textbook collection are ordered according to subjects; students may take them from the shelves and borrow them at the issue desk.

Students can keep the books for 60 days, renew them before the due date and can also reserve books.

ub.uni-graz.at

Gleich rechts hinter der Buchsicherungsanlage beim Info-Schalter in der Eingangshalle gelangen Sie in die Lehrbuchsammlung im Keller.

Die Bücher der Lehrbuchsammlung sind nach Fachgebieten aufgestellt, können direkt am Regal ausgewählt und nur von Studierenden am Schalter entlehnt werden.

Die Entlehndauer beträgt 60 Tage, Verlängerungen können vor Ablauf der Entlehnfrist selbst durchgeführt werden.

ub.uni-graz.at

The dominant feature of this beautiful kitchen are stylish stained with veneers and drawing on glass.

The magic lies in Verona kitchen detail - shelves and small drawers for spices, glazed windows, lights and appliances in the retro design, all of which brings together a distinctive cuisine, which is a joy to cook.

Elegant and timeless Verona kitchen is ideal for a family house, furnished in rustic style.

www.modernikuchyne.cz

Die Dominante von dieser schönen Küche sind stilvoll, gefärbt mit Veneers und Zeichnung auf Glas.

Der Zauber liegt in Verona Küche Detail - Regale und kleine Schubladen für Gewürze, verglaste Fenster, Lampen und Geräte im Retro-Design, die alle vereint eine besondere Küche, die eine Freude zu kochen ist.

Elegant und zeitlos Verona Küche ist für ein Einfamilienhaus ideal, eingerichtet im rustikalen Stil.

www.modernikuchyne.cz

d expect them to stand according to heir shelfmark.

If you don t find at once what you are looking for: please search the whole shelf plus a few shelves above and below the shelf where you d expeted the book to be.

www.phil-hum-ren.uni-muenchen.de

Bei der Wiederaufstellung nach dem Umzug sind nicht alle Bücher wieder in die unmittelbare Nähe derjenigen Bücher gekommen, neben denen sie gemäß der Reihenfolge der Signaturen eigentlich stehen sollten.

Falls Sie etwas gesuchtes nicht sofort finden: bitte durchsuchen Sie das ganze Regal, und auch ein bis zwei Regale vor und nach dem Regal, auf dem sich das gesuchte Buch eigentlich finden sollte.

www.phil-hum-ren.uni-muenchen.de

Sometimes a picture is worth a thousand words.

A picture with sound and musi…a certain move of a characte…the overwhelming sunrise over Berlin from the top of a roo…a special prop in the shelf that makes you feel that you've known that main character all your lif…

danielboehme.com

Es heißt, ein Bild sei mehr wert als 1000 Worte.

Ein Bild mit Geräuschen und Musi…eine bestimmte Bewegung einer Figu…der überwältigende Sonnenaufgang über Berlin vom Dach eines Hochhause…ein spezieller Gegenstand im Regal, der dir das Gefühl gibt, die Hauptfigur schon dein Leben lang gekannt zu habe…

danielboehme.com

Particularly coveted wares were those that had previously been scarcely available or even banned.

Amongst those under 25, who are simply too young to remember the empty shelves and the queues in front of shops, local products from that time have been in fashion for the last few years.

Horalky

www.wieninternational.at

Waren, die vorher kaum zu bekommen oder in manchen Fällen sogar verboten waren.

Bei der Generation unter 25, die einfach zu jung ist, um sich an leere Regale und Warteschlangen vor Geschäften zu erinnern, sind seit den letzten Jahren heimische Produkte aus dieser Ära wieder im Trend.

Horalky

www.wieninternational.at

Wiliam Dunham wrote about this collection in 1994 :

" To date there are well over 70 volumes on the shelves ( but who s counting? ) and new ones will appear sporadically well into the twenty-first century.

mathematica.ludibunda.ch

Der Euler-Biograph Wiliam Dunham schrieb 1994 darüber :

" Unterdessen sind über 70 Volumen auf dem Gestell ( aber wer zählt sie schon? ) und es werden bis weit ins 21.Jahrhundert hinein weitere nachkommen.

mathematica.ludibunda.ch

Christian Fischbacher Zürich Store

Fine linens are not simply bought off the shelf.

You may have questions, or want to see the design in its fullest size.

www.fischbacher.com

Christian Fischbacher Shop Zürich

Eine schöne Bettwäsche nimmt man nicht einfach aus dem Gestell.

Man hat Fragen, möchte sie auf dem Tisch ausbreiten, mit der Hand den Stoff fühlen oder einfach das ganze Design in seiner vollen Grösse sehen.

www.fischbacher.com

Example for highlighted object

Clicking a shelf displays the titles belonging to this shelf in the WebOPAC.

Menu buttons

www.infochembio.ethz.ch

Beispiel für markiertes Objekt

Anklicken eines Gestells ruft die entsprechenden Dokumente im Katalog auf.

Menufunktionen

www.infochembio.ethz.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文