англо » немецкий

to·ma·to <pl -es> [təˈmɑ:təʊ, америк. -ˈmeɪt̬oʊ] СУЩ.

beef·steak to·ˈma·to СУЩ. америк. (beef tomato)

cher·ry to·ˈma·to СУЩ.

cherry tomato

to·ˈma·to juice СУЩ. no pl

to·ma·to ˈketch·up СУЩ. no pl

to·ma·to ˈsauce СУЩ. no pl

to·ma·to ˈsoup СУЩ. no pl

dat·teˈri·ni tomato СУЩ. БОТАН.

datterini tomato

ˈbeef to·ma·to СУЩ. брит.

beef tomato

Flavr Savr tomato, anti-squishy tomato СУЩ.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

tomato puree
Tomatenpüree ср. швейц.
tomato paste
tomato and onion relish
Fruchtsaft-/Tomatenkonzentrat ср.
mushroom/tomato sauce
Pilz-/Tomatensoße ж.
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

'

The families that tried growing tomatoes, cucumbers and radishes in these kitchen gardens soon realised they could earn more money that way than in one of the neighbouring garment factories.

High yields with old maize varieties

www.giz.de

"

Die Familien, die sich auf solche Hausgärten mit Tomaten, Gurken und Rettichen einließen, merkten schnell, dass damit mehr Geld zu verdienen war als in einer der umliegenden Nähfabriken.

Viel Ertrag mit alten Maissorten

www.giz.de

By optimising the use of surface water and protecting against erosion, soil fertility can be improved, resulting in increased agricultural yields and additional income for farmers.

This makes it possible, for example, to cultivate products such as onions and tomatoes even in the dry season.

The communities and population also receive support from local service providers, who are advised by GIZ.

www.giz.de

Dies hat zur Folge, dass die landwirtschaftlichen Erträge steigen und die Bauern zusätzliches Einkommen erwirtschaften können.

Beispielsweise ist der Anbau von Produkten wie Zwiebeln und Tomaten auf diese Weise auch in der Trockenzeit möglich.

Unterstützung erhalten Gemeinden und Bevölkerung auch von lokalen Dienstleistern, die von der GIZ beraten werden.

www.giz.de

Monosodium glutamate is produced in the human body during normal metabolism.

Some natural foods such as mushrooms, ripe tomatoes, or parmesan, which are used because of their special flavor, contain high concentrations of free (not bound to protein) natural glutamate (approx.

www.trekneat.com

Natriumglutamat entsteht im menschlichen Körper im normalen Stoffwechsel.

Einige natürliche Lebensmittel wie Pilze, reife Tomaten oder Parmesan, die wegen ihres besonderen Aromas verwendet werden, enthalten große Konzentrationen an freiem (nicht an Eiweiß gebundenes) natürlichen Glutamat (ca.

www.trekneat.com

chop onions and garlic and fry shortly in oil ( only half of the onion ), add ground round and continue frying

when the meat is brown, add mushrooms and fry, then add 350 g minced tomato sauce, season with salt and pepper

combine cottage cheese, sour cream and the rest of the onion and the Parmesan cheese in a bowl

www.ronny-pannasch.de

Zwiebeln und Knoblauch fein hacken, im Öl andünsten ( nur Hälfte der Zwiebeln ), Hackfleisch mitbraten

wenn das Fleisch braun ist, Champignons mitbraten und dann ca. 350 g passierte Tomaten dazugeben, mit Salz und Pfeffer würzen

den körnigen Frischkäse mit der sauren Sahne, der restlichen Zwiebel und dem Parmesan in einer Schüssel miteinander vermengen

www.ronny-pannasch.de

This is why Hohmann developed a different method with promising first results :

Using the so-called magnetic resonance spectroscopy (NMR), she created a kind of fingerprint of the contents of tomatoes, and the interpretation of the results showed significant differences between the organically and conventionally grown tomato varieties “Mecano” and “Tastery”.

This is reported by Hohmann and her dissertation supervisors Norbert Christoph, Helmut Wachter, and Ulrike Holzgrabe in the “Journal of Agricultural and Food Chemistry”.

www.uni-wuerzburg.de

Hohmann entwickelt darum eine andere Methode, und die ersten Ergebnisse sind vielversprechend :

Mit der so genannten Magnetresonanz-Spektroskopie (NMR) erstellte sie eine Art Fingerabdruck der Tomateninhaltsstoffe, und nach der Auswertung zeigten sich deutliche Unterschiede zwischen biologisch und konventionell erzeugten Tomaten der Sorten „Mecano“ und „Tastery“.

Das berichten Hohmann und ihre Dissertationsbetreuer Norbert Christoph, Helmut Wachter und Ulrike Holzgrabe im „Journal of Agricultural and Food Chemistry“.

www.uni-wuerzburg.de

How is the bioavailability of lycopene within the human body ?

The project website www.lycocard.com which is presently under construction will be regularly filled with ongoing results related to the topic “tomatoes and heart”, making it an information platform for science, industry, patient organisations and consumers.

Contact:

www.bioaktive-pflanzenstoffe.uni-jena.de

Wie ist die Bioverfügbarkeit im menschlichen Körper ?

Aktuelle Erkenntnisse zum Thema Tomate und Herz werden kontinuierlich auf der projekteigenen Internetseite www.lycocard.com bereitgestellt, die so zur Informationsplattform für Wissenschaft, Industrie, Patientenorganisationen und Verbraucher werden soll.

Kontakt:

www.bioaktive-pflanzenstoffe.uni-jena.de

32,00 PLN

Wholemeal toasts with mozzarella & tomatoes, ricotta cheese mousse with banana & kiwi, pouched eggs on baby spinach & rocket salad baguette (wholegrain and spiced), home made jam, freshly squeezed grapefruit juice, tea or coffee

www.vi-hotels.com

32,00 PLN

Vollkorntoasts mit Mozarella und Tomaten, Ricottamus mit Kiwi und Bananen Pochiertes Ei mit Rucola und Spinat, Baguette(Vollkorn- und Gewürzbaguette), Hausgemachte Konfitüre, Frisch gepresster Grapefruitsaft, Tee oder Kaffee

www.vi-hotels.com

This is another question that will have to be clarified.

The scientists see their current results as a good starting point for developing a reliable method for a clear identification of organically produced tomatoes and other foods.

Fraudsters passing off conventional fruit and vegetables as “organic” will not really like this.

www.uni-wuerzburg.de

Das ist eine Frage, die ebenfalls noch zu klären ist.

Die Wissenschaftler sehen ihre bisherigen Ergebnisse als guten Ausgangspunkt für die Entwicklung einer verlässlichen Methode, mit der sich biologisch produzierte Tomaten und andere Lebensmittel künftig klar identifizieren lassen.

Das dürfte Betrügern, die herkömmlich erzeugtes Obst und Gemüse als „Bio“ deklarieren, nicht so sehr gefallen.

www.uni-wuerzburg.de

Antioxidants combat cell oxidisation.

Eat plenty of fruit and vegetables like berries, bell peppers, tomatoes and dark green leafy vegetables to protect your skin and keep cellulite under control.

The omega 3 fatty acids EPA and DHA, which are contained in fatty fish like salmon, mackerel, tuna fish, sardines or swordfish, or in walnuts and almonds, can help you to combat cellulitis.

holmesplace.de

Antioxidantien bekämpfen die Zell-Oxidation.

Greifen Sie zu viel Obst und Gemüse wie Beeren, Paprikaschoten, Tomaten und dunkelgrünes Blattgemüse, um ihre Hautzellen zu schonen und Cellulite so unter Kontrolle zu halten.

Auch die Omega-3-Fettsäuren EPA und DHA, die in fettem Fisch wie Lachs, Makrele, Thunfisch, Sardinen oder Schwertfisch enthalten sind oder in Walnüssen und Mandeln, können Sie im Kampf gegen Zellulitis unterstützen.

holmesplace.de

Heat a small saucepan containing rapeseed oil, sweat with the onion and garlic, pick the leaves off the savory and briefly continue to fry with the pumpkin over medium heat.

Add the tomato with its juice, deglaze with a squirt of cider vinegar and water, cook over medium heat for approx. 15 minutes until just tender, season and stir in the soaked leaf gelatine.

Allow to cool in the cold water bath, fill into the precooled moulds and chill well for at least 2 hours.

www.vulcano.at

Kleinen Kochtopf mit Rapsöl erhitzen, mit dem Zwiebel und Knoblauch anschwitzen, das Bohnenkraut abrebeln und mit dem Kürbis bei mittlerer Hitze kurz weiterrösten.

Die Paradeiser mit dem Saft beigeben, mit einem Spritzer Apfelessig und Wasser ablöschen, bei mittlerer Hitze ca. 15 Minuten bissfest garen, abschmecken und die eingeweichte Blattgelatine einrühren.

Im kalten Wasserbad abkühlen lassen, in die vorgekühlten Formen einfüllen und mindestens 2 Stunden gut durchkühlen lassen.

www.vulcano.at

let the grain simmer in salted water until it is done.

Cut cucumber, carrot, tomatoes, paprika, olives and cheese into small cubes.

Mix the cooled grain with the other ingredients and season it with the juice of a lemon, finely chopped garlic, salt, pepper and olive oil.

www.artisanwines.at

Das Getreide in gesalzenem Wasser kochen bis es gar ist.

Gurke, Karotte, Paradeiser, Paprika und Käse in kleine Würfel schneiden, entsteinte Oliven in kleine Stücke schneiden.

Das abgekühlte Getreide mit den übrigen Zutaten mischen, mit dem Saft einer Zitrone, fein gehacktem Knoblauch, Salz, Pfeffer und Olivenöl würzen.

www.artisanwines.at

€ 5,60

Wieden Bräu Toast toasted dark bread with bacon, tomatoes, onions and cheese au gratin

€ 5,60

wieden-braeu.at

€ 5,60

Wieden Bräu Toast mit Speck, Paradeiser, Zwiebel und Käse überbacken

€ 5,60

wieden-braeu.at

9,80

Roasted hamburger (100% beef) with lettuce, tomatoes, cheese, pickled cucumbers and onion rings served with french fries

www.cafe-residenz.at

9,80

Habsburger Rindfleischburger mit Salat, Käse, Paradeisern, Gurkerl, und Zwiebel serviert mit Pommes Frites

www.cafe-residenz.at

€ 5,60

Toast Milano toasted dark bread with ham, cheese, onions and tomatoes au gratin

€ 5,60

wieden-braeu.at

€ 5,60

Mailänder Toast mit Schinken, Paradeiser, Zwiebel und Käse überbacken

€ 5,60

wieden-braeu.at

11,50 14,00

"Ilse Buck " Salad leaf salad with grilled chicken slices, peppers, radish, tomatoes, olive oil and balsamico vinegar

www.landtmann.at

Salat „ Ilse Buck “ „ Fit mach mit “ auf Ihrem Teller.

Bunte Blattsalate mit gegrillten Hühnerstreifen, Paprika, Radieschen, Paradeisern, mariniert mit kaltgepresstem Olivenöl und Balsamico

www.landtmann.at

€ 5,60

Brauhouse Toast toasted dark bread with bacon, tomatoes, onions and cheese au gratin

€ 5,60

wieden-braeu.at

€ 5,60

Braumeister Toast mit Selchschinken, Paradeiser und Kräuterkruste überbacken

€ 5,60

wieden-braeu.at

You can n’t get any fresher !

Magnificent tomatoes, rare herbs, fat juicy cucumbers and melons thrive completely organically in our Carinthian Garden of Paradise:

NaturFair!

www.kunsthaus.tian-bistro.com

s nicht !

Prachtvolle Paradeiser, seltene Kräuter, fette Gurken und Melonen gedeihen ganz biologisch in unserem Kärntner Paradiesgarten NaturFair.

Frischer geht's nicht!

www.kunsthaus.tian-bistro.com

€ 18.50

Roasted salmon trout on mashed peas, sautéed broad beans and tomatoes

€ 19.50

www.restaurantuno.at

€ 18,50

Gebratene Lachsforelle auf Erbsenpüree, sautierten Saubohnen und Paradeisern

€ 19,50

www.restaurantuno.at

Jürgen Kettner – nutty fjord trout variation – meets gooseberry, vanilla and whiskey

Stefan Lorenz – three times of fjord trout with cucumber, purple haze, parsnip, tomato and radish

www.chef-sache.eu

Jürgen Kettner – Nussige Fjordforellenvariation - trifft auf Stachelbeere, Vanille und Whiskey

Stefan Lorenz – Drei Mal Fjordforelle mit Gurke, Purple Haze, Pastinake, Paradeiser, Rettich

www.chef-sache.eu

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文