испанско » немецкий

salida [saˈliða] СУЩ. ж.

1. salida (puerta):

salida
Ausgang м.
salida para coches
Ausfahrt ж.
salida de emergencia
a la salida del teatro

2. salida:

salida (de un tren, de un coche)
Abfahrt ж.
salida (de un avión)
Start м.
salida (de un barco)
Auslaufen ср.
salida (de un hotel)
Check-out м. o ср.
puerto de salida

3. salida ВОЕН.:

salida

4. salida (astro):

salida
Aufgang м.

5. salida СПОРТ:

salida
Start м.
dar la salida

6. salida:

salida ТОРГ.
Absatz м.
salida (partida)
Ausgabe ж.
salida ФИНАНС. (de capital)
Abfluss м.
salida de recursos
dar salida al género

7. salida (ajedrez):

salida
Anzug м.

8. salida разг. (ocurrencia):

salida
Einfall м.
salida de tono
¡menuda salida!

9. salida (pretexto):

salida
Ausrede ж.

10. salida (solución):

salida
Ausweg м.
en este asunto no hay salida

11. salida ИНФОРМ.:

salida de datos
salida de impresora
salida de monitor
salida de programa
salida de sistema
salida de vídeo
salida de voz

12. salida pl. (carrera):

salida

salida СУЩ.

Статья, составленная пользователем
salida (f) del armario
Coming-out ср.
salida (f) del ropero лат. америк.
Coming-out ср.

salida СУЩ.

Статья, составленная пользователем
salida (f) profesional
salida (f) laboral

salida СУЩ.

Статья, составленная пользователем
salida (f) de coches
(Pkw-)Ausfahrt ж.
salida (f) de camiones

salido (-a) [saˈliðo, -a] ПРИЛ.

1. salido (que sobresale):

salido (-a)

2. salido:

salido (-a) (animal en celo)
salido (-a) (perra)

3. salido вульг. (sexual):

salido (-a)

salir ГЛ.

Статья, составленная пользователем

salir ГЛ.

Статья, составленная пользователем
salir (con medio de transporte) неперех.
losfahren неперех.

salir de algo

Статья, составленная пользователем

salir al encuentro

Статья, составленная пользователем

Примеры со словом salida

¡menuda salida!
dar salida al género
aire de salida
Abluft ж.
aviso de salida Ж.-Д.
banderazo de salida
punto de entrada/salida ИНФОРМ.
Einsprung-/Aussprungstelle ж.
bandeja de salida
unidad de salida
valor de salida
Einfuhr-/Ausfuhrzölle м. pl
parámetro de salida
elemento de entrada/salida ИНФОРМ.
Eingabe-/Ausgabeelement ср.
cajón de salida
potencia de salida
callejón sin salida
parrilla (de salida)
orificio de salida

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
Hablamos, sobre el costo de un toro bravo, desde su nacimiento hasta su salida por la puerta de toriles en una plaza de toros.
www.elclarinpt.com
No piense en ningún truco raro ni salida fácil.
blog.smaldone.com.ar
La salida de esta situación se buscó a través de deflación, devaluación, medidas restrictivas e impago de deudas.
www.altillo.com
Hice una buena salida y luego me mantuve concentrado en cada vuelta de la carrera.
www.lamaximablog.com.ar
El quinto se lesionó una mano de salida y tras ser devuelto, salió en su lugar un sobrero, jabonero, también del mismo hierro.
www.lamejortoros.com
Esta hipótesis está abriendo camino en numerosos analistas que se muestran favorables a una salida confederal o federal de libre adhesión.
elroldelobrero.wordpress.com
Por ejemplo, estos clasificadores pueden dirigir paquetes a los diferentes pulmones de salida o puertas de la bodega.
www.revistalogistec.com
Hace un extraño de salida, pues manso y se acabó.
torosgradaseis.blogspot.com
A la salida de las escaleras tenemos un dormitorio y el baño.
deplanos.com
Se volvio tan normal en laneros etiquetar a la gente a dedo, es la salida mas facil para no argumentar nada.
www.laneros.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina