Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

смешанной
story
немецкий
немецкий
английский
английский
Er·zäh·lung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Erzählung (Geschichte):
Erzählung
2. Erzählung kein мн. (das Erzählen):
Erzählung
Pointe Erzählung
eine parabolische Erzählung
английский
английский
немецкий
немецкий
narration of a story, tale
Erzählung ж. <-, -en>
Erzählung ж. <-, -en>
Erzählung ж. <-, -en>
Erzählung ж. <-, -en>
Erzählung ж. <-, -en>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Schlimmer als ein schleppender, langweiliger dramaturgischer Aufbau sei einer, auf den keine Pointe folge.
de.wikipedia.org
Seine Auftritte zeichnen sich durch meist klischeefreie Pointen, hohe Musikalität, ein subtiles Wort-Ton-Verhältnis und den intelligenten Umgang mit den Erwartungen des Publikums aus.
de.wikipedia.org
Dem Gebirgsstock in südwestlicher Richtung vorgelagert ist die Pointe des Cinéastes (), ein beliebter Kletterberg.
de.wikipedia.org
Genau diese Coolness sei die zentrale performative Pointe seiner erfolgreichen politischen Entpolitisierungs-Comedy-Show.
de.wikipedia.org
Pointen ergeben sich durch unerwartete Gedankensprünge von einem Referenzrahmen in den nächsten – ein kreativer Akt, da gedanklich Schemata neu verknüpft werden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sie dokumentiert, wie dieser syrische Künstler armenischer Herkunft das Paradox erlebte, in Gefilde "zurückzukehren", die er nur aus den Erzählungen seiner Familie kannte, und das Land seiner Vorstellungswelt von der Realität der Region verdrängt vorzufinden.
universes-in-universe.org
[...]
They register the paradox experienced by this Syrian artist of Armenian origin of ‘returning’ to a land which he had only known from family stories, as the reality of the region replaced the country he had imagined.
[...]
Er gestattet eine Erzählung, die sich vom Ende her völlig umkehren läßt, und wie im Traum ist die Erzählung natürlich nur eine nachträgliche Synthese von aufblitzenden Bildern, in denen Schönheit und Vergänglichkeit nicht nur Gegenstand, sondern eine Eigenschaft der Filmbilder sind.
www.sixpackfilm.com
[...]
He permits the telling of a story which is turned completely around and, as in a dream, the story is nothing more than a subsequent synthesis of images which appear suddenly; beauty and transience are not just subjects, they are also a quality of the film's images.
[...]
Die Erzählung bewegt sich von der fiktionalen Ebene des filmischen raums in den realen Raum und erzeugt somit eine Schleife aus Fiktionalität und Literalität.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
The story moves from the fictional level of filmic space into real space, producing a loop of fictionality and literality.
[...]
[...]
Aus Erzählungen weiß ich, wie schwer das Leben meines Vaters und der anderen Menschen früher war.
[...]
www.giz.de
[...]
From the stories I have been told, I know how hard life used to be for my father and for others.
[...]
[...]
Einige haben nur wenige Gedichte oder Erzählungen veröffentlicht, und es kommt mir dann so vor, als wären auch sie hundertjährig einfach aus dem Fenster gestiegen und verschwunden.
www.dasind.uni-bremen.de
[...]
Some have only published a few poems or stories and make me feel as if they too were hundred-year-olds who just climbed out the window and disappeared.