Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gebratene
Prisoners
немецкий
немецкий
английский
английский
Ge·fan·ge·ne(r) <-n, -n; -n, -n> СУЩ. ж.(м.) склон. wie прил.
Gefangene(r)
Gefangene(r) (im Gefängnis)
Gefangene(r) (im Krieg)
Gefangene machen
keine Gefangenen machen смягч., a. перенос.
to take no prisoners [alive] смягч., a. перенос.
I. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. перех.
1. fangen (festnehmen):
jdn fangen
2. fangen (erjagen):
etw fangen
to catch sth
3. fangen (erhaschen):
etw fangen
to catch sth
II. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. неперех.
1. fangen (erhaschen):
2. fangen (Spiel):
III. fan·gen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ГЛ. возвр. гл.
1. fangen (verfangen):
sich вин. in etw дат. fangen
2. fangen (das Gleichgewicht wiedererlangen):
sich вин. fangen
sich вин. fangen (seelisch)
I. ge·fan·gen [gəˈfaŋən] ГЛ.
gefangen прич. прош. вр. от fangen
II. ge·fan·gen [gəˈfaŋən] ПРИЛ.
1. gefangen (in Gefangenschaft):
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ВОЕН.
jdn gefangen nehmen ЮРИД. (verhaften)
2. gefangen (beeindruckt):
английский
английский
немецкий
немецкий
politische(r) Gefangene(r) ж.(м.)
Gefangene(r) ж.(м.) <-n, -n; -n, -n>
Gefangene(r) ж.(м.) <-n, -n; -n, -n>
prisoner also перенос.
Gefangene(r) ж.(м.) <-n, -n; -n, -n> a. перенос.
перенос. I'm a prisoner of my past
to hold [or keep] sb prisoner
Präsens
ichfange
dufängst
er/sie/esfängt
wirfangen
ihrfangt
siefangen
Präteritum
ichfing
dufingst
er/sie/esfing
wirfingen
ihrfingt
siefingen
Perfekt
ichhabegefangen
duhastgefangen
er/sie/eshatgefangen
wirhabengefangen
ihrhabtgefangen
siehabengefangen
Plusquamperfekt
ichhattegefangen
duhattestgefangen
er/sie/eshattegefangen
wirhattengefangen
ihrhattetgefangen
siehattengefangen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Lediglich die Nutzlast und das Lenksystem müssten ausgetauscht werden.
de.wikipedia.org
Die Flossen mussten ausgetauscht werden, so dass der Start verschoben wurde.
de.wikipedia.org
Einer Beschreibung von 1868 zufolge bedienten sich die Szekler Hirten auf ihren Bergweiden abends der Holztrompete, um über große Entfernungen untereinander Nachrichten auszutauschen.
de.wikipedia.org
Jeder Autor hat seinen eigenen Stil, seine Werke darzubieten und sich darüber mit dem Publikum auszutauschen.
de.wikipedia.org
Hier wurden die Schienen von einem Bautrupp ausgetauscht.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Amneris verspricht, den Gefangenen zu retten – unter der Bedingung, dass er der Liebe zu ihrer Rivalin entsage.
[...]
www.ofs.at
[...]
Amneris promises to save the captive on the condition that he denounces his love for her rival.
[...]
[...]
Es finden sich Zeitzeugenberichte von einstigen Gefangenen im Hotel Metropol ebenso wie diverse Adaptionen zur Schachnovelle und Beschäftigungen mit Zweigs Leben – vom Graphic Novel bis zum Film.
[...]
www.wieninternational.at
[...]
On display are contemporary witness accounts by those once held captive in the Hotel Metropol, as well as various adaptations of Chess Story and works dealing with Zweig’s life, ranging from graphic novels to films.
[...]
[...]
Elamitische Gefangene werden nach der Eroberung der Stadt Hamanu auf einem Boot wegtransportiert; aus Ninive ( Kuyunjik ), Nord-Palast, Raum F, Inv.
mv.vatican.va
[...]
Elamite prisoners led to a boat after the conquest of the city of Hamanu; from Nineveh (Kuyunjik) , North Palace, Room F, called the " Room of the Susiana ", cat.
[...]
Elamitische Gefangene werden nach der Eroberung der Stadt Hamanu auf einem Boot wegtransportiert; aus Ninive (Kuyunjik), Nord-Palast, Raum F, Inv.
mv.vatican.va
[...]
Elamite prisoners led to a boat after the conquest of the city of Hamanu; from Nineveh (Kuyunjik), North Palace, Room F, called the "Room of the Susiana", cat.
[...]
In den sieben Gefängnissen, von denen Daten seit 2008 vorliegen, ist die allgemeine Sterblichkeit der Gefangenen um nahezu 75 Prozent zurückgegangen, von 2008: 21,9/1000 auf 2012: 5,7/1000).
[...]
www.giz.de
[...]
In the seven prisons for which data have been available since 2008, the general mortality rate of prisoners has fallen by nearly 75 per cent, from 21.9/1000 in 2008 to 5.7/1000 in 2012.
[...]