немецко » английский

Переводы „Hans-Joachim Becker“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

0 Empfehlungen

Eine Empfehlung für Hans-Joachim Becker schreiben

www.die-endverbraucher.de

4 review

write a recommendation for Dr.

www.die-endverbraucher.de

Der Verkauf an das Konsortium aus strategischen Investoren mit einem direkten Bezug zur Textilbranche ermögliche die besten Chancen für eine nachhaltige Weiterentwicklung.

Trevira Aufsichtsratsmitglied Hans-Joachim Becker , der Schneider im Verkaufsprozess maßgeblich unterstützt hatte , sieht diese Übernahme ebenfalls positiv :

„Die neuen Eigentümer sind eine Garantie für Kontinuität.“ Trevira Geschäftsführer Klaus Holz dankte Schneider für seinen Einsatz für das Unter-nehmen während der letzten beiden Jahre.

www.trevira.de

The sale to the consortium of strategic investors with direct links to the textile industry provided the best opportunity for sustained development in the future, Schneider said.

Trevira ’s Supervisory Board member Hans-Joachim Becker , who had played a decisive role in supporting Schneider during the sales process , also sees this takeover positively :

"The new owners are a guarantee for continuity."

www.trevira.de

Im Jahr 1961 schloss sich das Ehepaar dem Verlagshaus Harcourt Brace Jovanovich an und etablierte ihr eigenes Verlagszeichen „ Helen und Kurt Wolff Books “.

Nach dem Tod ihres Mannes 1963 führte Helen Wolff die Geschäfte weiter und nahm noch weitere Autoren unter Vertrag , darunter : Karl Jasper , Walter Benjamin , Uwe Johnson , Günter Grass , Max Frisch , Jurek Becker , Hans Joachim Schädlich und viele andere .

www.goethe.de

.

Upon her husband s death in 1963 , Helen Wolff continued to work with authors on the Wolff list , expanding it to include Karl Jaspers , Walter Benjamin , Uwe Johnson , Günter Grass , Max Frisch , Jurek Becker , Hans Joachim Schädlich , and many others .

www.goethe.de

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

The sale to the consortium of strategic investors with direct links to the textile industry provided the best opportunity for sustained development in the future, Schneider said.

Trevira ’s Supervisory Board member Hans-Joachim Becker , who had played a decisive role in supporting Schneider during the sales process , also sees this takeover positively :

"The new owners are a guarantee for continuity."

www.trevira.de

Der Verkauf an das Konsortium aus strategischen Investoren mit einem direkten Bezug zur Textilbranche ermögliche die besten Chancen für eine nachhaltige Weiterentwicklung.

Trevira Aufsichtsratsmitglied Hans-Joachim Becker , der Schneider im Verkaufsprozess maßgeblich unterstützt hatte , sieht diese Übernahme ebenfalls positiv :

„Die neuen Eigentümer sind eine Garantie für Kontinuität.“ Trevira Geschäftsführer Klaus Holz dankte Schneider für seinen Einsatz für das Unter-nehmen während der letzten beiden Jahre.

www.trevira.de

.

Upon her husband s death in 1963 , Helen Wolff continued to work with authors on the Wolff list , expanding it to include Karl Jaspers , Walter Benjamin , Uwe Johnson , Günter Grass , Max Frisch , Jurek Becker , Hans Joachim Schädlich , and many others .

www.goethe.de

Im Jahr 1961 schloss sich das Ehepaar dem Verlagshaus Harcourt Brace Jovanovich an und etablierte ihr eigenes Verlagszeichen „ Helen und Kurt Wolff Books “.

Nach dem Tod ihres Mannes 1963 führte Helen Wolff die Geschäfte weiter und nahm noch weitere Autoren unter Vertrag , darunter : Karl Jasper , Walter Benjamin , Uwe Johnson , Günter Grass , Max Frisch , Jurek Becker , Hans Joachim Schädlich und viele andere .

www.goethe.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文