немецко » английский

Переводы „Stinkefinger zeigen“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

to flip sb off разг.
to give sb the finger разг.
to tell sb to fuck off сниж. жарг.
to flip sb the bird америк.
англо » немецкий

Переводы „Stinkefinger zeigen“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

to give sb the finger америк. разг.
to flip sb the bird америк. разг.
to flip sb off жарг.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Aber gibt es andere ?

Können wir mit Tanz experimentieren , der der Zeit den Stinkefinger zeigt - inklusive Performativität - statt sich Zeit zu nehmen , das heißt ein Tanz , der nach Aufmerksamkeit verlangt , Zeit anbietet und gibt ?

Muss Tanz aus dem Rahmen des Theaters ausbrechen, um Zeit anders zu begegnen?

www.impulstanz.com

But are there others ?

Can we experiment with dance that gives time (including performativity) the finger and rather than takes time, i.e. demand attention, offers or gives time?

Does dance have to break out of the theatre frame in order to approach time different, or can the theatre be the place where time can be given different features.

www.impulstanz.com

Schluss sein dürfte.

Manche nennen es kontrover … Agonoize lachen sich lieber ins Fäustchen , zeigen euch den Stinkefinger und treten dann noch einmal mit voller elektronischer Wucht nach !

Für alle diejenigen, denen die einfache Dosis Splatter-Disco nicht genug ist, erscheint „Apokalypse“ auch als Deluxe-Doppel-Album im edlen Doppel-Digipak mit Bonus live-CD, aufgenommen in der Heimatstadt der Band!

www.infrarot.de

s blood-soaked live shows will probably scare away the faint of heart, anyway.

You might call the songs controversia…but Agonoize will just grin your face, show you the finger and hit you with another blast of electronic prowess!

And for all of you initiated who cannot get enough of this splatter-disco-madness, „Apokalypse“ will also be released as a deluxe 2CD version in a classy double Digipak, sporting a bonus live album, recorded in the band's native city.

www.infrarot.de

Sie verstehen sich großartig, das ist nicht zu übersehen.

Für ihre elf Jahre ist Emily ziemlich selbstbewusst und zeigt den älteren Jungs schon mal den Stinkefinger .

Rebecca würde sich das nie trauen.

www.hkw.de

There ’s no mistaking how well they get on.

Emily is pretty confident for a girl of eleven and has been known to give the older boys the one-finger salute.

Rebecca would never dare do such a thing.

www.hkw.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文