So zelebrierten die Segler, nachdem beide Kühlschränke ausgefallen waren, über Tage die „ Atkins-Diät “, indem sie im Wettlauf gegen die Außentemperaturen sämtliche Frischfleischvorräte verschlangen.
Sie perfektionierten Brot backen im selbstgebauten Schnellkochtopf und wenn Flauten an ihren Nerven zerrten , erfanden sie die kuriosesten Beschwörungsrituale .
Kameradschaft und Selbstvertrauen wuchsen mit jedem Tag.
www.ottobock.deThe sailors thus joked about the “ Atkins diet ” they were all doing … after both refrigerators lost power, the crew raced to devour the supply of fresh meat before dropping temperatures would have made it inedible.
They also perfected bread baking in self-made pressure cookers, and, when the doldrums caught the better hold of them, they invented invocations and rituals.
Cameraderie and self-confidence grew with each day.
www.ottobock.deЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.