Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

проходное
to call [out ] something
немецкий
немецкий
английский
английский
I. auf|ru·fen неправ. ГЛ. перех.
1. aufrufen ((mit) Namen nennen):
etw aufrufen
to call [out отдел.] sth
jdn [namentlich] aufrufen
to call [out] sb['s name]
2. aufrufen (zum Kommen auffordern):
jdn aufrufen[, etw zu tun]
to request sb [to do sth]
3. aufrufen (appellieren):
[jdn] zu etw дат. aufrufen
to call [upon sb] [or appeal [to sb]] for sth
Arbeiter zum Streik aufrufen
jdn aufrufen, etw zu tun
to call upon [or appeal to] sb to do sth
4. aufrufen ИНФОРМ.:
etw aufrufen
to call up отдел. sth
Daten aufrufen
to retrieve [or отдел. call up] data
5. aufrufen АВИА.:
etw aufrufen
to call sth
II. auf|ru·fen неправ. ГЛ. неперех.
zu etw дат. aufrufen
to call for sth
Auf·ruf <-(e)s, -e> СУЩ. м.
1. Aufruf (Appell):
to [make an] appeal to sb [[not] to do sth]
2. Aufruf (das Aufrufen):
3. Aufruf ИНФОРМ.:
Aufruf von Daten a.
4. Aufruf АВИА.:
английский
английский
немецкий
немецкий
to call on sb ШКОЛА
to call up sth
to call sb out
to call out sth
to call out sb's name
jdn [o. jds Namen] aufrufen
to punch up data on a computer
Aufruf м. <-(e)s, -e>
Präsens
ichrufeauf
durufstauf
er/sie/esruftauf
wirrufenauf
ihrruftauf
sierufenauf
Präteritum
ichriefauf
duriefstauf
er/sie/esriefauf
wirriefenauf
ihrrieftauf
sieriefenauf
Perfekt
ichhabeaufgerufen
duhastaufgerufen
er/sie/eshataufgerufen
wirhabenaufgerufen
ihrhabtaufgerufen
siehabenaufgerufen
Plusquamperfekt
ichhatteaufgerufen
duhattestaufgerufen
er/sie/eshatteaufgerufen
wirhattenaufgerufen
ihrhattetaufgerufen
siehattenaufgerufen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Der Satz schafft es zusammen mit einem Aufruf zum Wochenendeinsatz am Saaleufer in die Zeitung.
de.wikipedia.org
Bald nach diesem Aufruf bildeten sich sehr schnell zahlreiche Griechenvereine, um Geld für die notleidende griechisch-orthodoxe Bevölkerung zu sammeln.
de.wikipedia.org
Am Ende der Toralesung (nach dem Aufruf von sieben bzw. fünf Männern oder Frauen, hebr.
de.wikipedia.org
Asynchrone Aufrufe geben sofort die Kontrolle an das rufende Objekt zurück.
de.wikipedia.org
Dem Aufruf sind insgesamt 26 Kindergärten mit 31 Gruppen aus dem Geschäftsgebiet gefolgt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die ersten dokumentierten Bemühungen um eine Organisation der Psychiater in Deutschland finden sich 1827 in einer Denkschrift von Joseph Ennemoser ( Bonn ) und Wilhelm Ruer ( Marburg ), die zur Gründung eines Vereins zur Verbesserung der praktischen Seelenheilkunde aufriefen.
[...]
www.dgppn.de
[...]
The first documented attempts to organise psychiatrists in Germany can be found in an 1827 memorandum from Joseph Ennemoser ( Bonn ) and Wilhelm Ruer ( Marburg ) that called for the foundation of a society to improve practical medicine for diseases of the mind.
[...]
[...]
Die Vereinten Nationen haben mit der Decade of Action for Road Safety 2011-2020 alle Mitgliedstaaten aufgerufen, sich in diesem Jahrzehnt noch stärker als bisher um eine Verbesserung der Verkehrssicherheit zu bemühen.
[...]
www.giz.de
[...]
By launching the Decade of Action for Road Safety 2011-2020, the United Nations has called on the member states to step up their efforts to improve road safety.
[...]
[...]
In diesem Fall ist es das beste, wenn Sie die Änderungen an den Systemkern-Dateien auf ein Minimum beschränken, und soweit möglich, eine neue Funktion in userfuncs.php schreiben, die sie an der Stelle, an der die Änderungen gewünscht sind, aufrufen.
www.cmsimple-xh.org
[...]
In this case, it's best to keep the changes in the core files to the minimum, and if possible, to write a new function in userfuncs.php and to call it from the place where the modification is needed.
[...]
Seit dem 2. Februar 2012 sind auch alle Bürgerinnen und Bürger aufgerufen, ihre Visionen und Vorstellung zur Zukunft Deutschlands einzubringen.
[...]
www.giz.de
[...]
Since 2 February 2012, citizens across Germany have been called on to contribute their visions for Germany ’ s future.
[...]
[...]
In diesem Modul kommen die basalen Bauformen menschlicher Sozialität und Interaktivität in den Blick, indem das gesamte historisch und kulturell zu differenzierende Inventar an Gestaltungs- und Erfahrungsweisen von Vergesellschaftung transepochal aufgerufen wird.
[...]
www.geschichte.uni-konstanz.de
[...]
The basal designs of human sociality and interactivity are focused on by trans-epochally calling up the entire historically and culturally differentiated inventory of the different ways socializations can be designed and experienced.
[...]